Traducción Alemán-Inglés para "Sommer-fleck"

"Sommer-fleck" en Inglés

Se refiere a Summer o sommers?

Sommer

[ˈzɔmər]Maskulinum | masculine m <Sommers; Sommer>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • im Sommer
    in (the) summer(time)
    im Sommer
  • den ganzen Sommer lang (oder | orod über, hindurch)
    all (through the) summer, throughout the summer
    den ganzen Sommer lang (oder | orod über, hindurch)
  • mitten im Sommer
    in the middle of (the) summer, in midsummer
    mitten im Sommer
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • summer
    Sommer poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    year
    Sommer poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Sommer poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
ejemplos
  • sie zählte erst 17 Sommer
    she was only 17 (years of age), she was only in her 17th summer
    sie zählte erst 17 Sommer

fleck

[flek]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (Haut)Fleck(en)masculine | Maskulinum m
    fleck on skin
    Sommersprossefeminine | Femininum f
    fleck on skin
    fleck on skin
  • Licht-, Farbfleck(en)masculine | Maskulinum m
    fleck of light or colour
    fleck of light or colour
  • Stückchenneuter | Neutrum n
    fleck particle
    Teilchenneuter | Neutrum n
    fleck particle
    Partikelfeminine | Femininum f
    fleck particle
    fleck particle

fleck

[flek]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

sömmern

[ˈzœmərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • cast a shadow
    sömmern von Bäumen
    be shady
    sömmern von Bäumen
    sömmern von Bäumen

sömmern

[ˈzœmərn]transitives Verb | transitive verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • put (etwas | somethingsth) in the sun
    sömmern in die Sonne legen ostmitteld
    sömmern in die Sonne legen ostmitteld
  • prune
    sömmern Botanik | botanyBOT ausschneiden
    sömmern Botanik | botanyBOT ausschneiden
  • plant with summer (oder | orod spring) crops
    sömmern Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR mit Sommerfrucht bestellen
    sömmern Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR mit Sommerfrucht bestellen
  • put (etwas | somethingsth) in summer pasture
    sömmern Vieh schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    sömmern Vieh schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

sömmern

[ˈzœmərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich sömmern von Hühnern
    sich sömmern von Hühnern

Fleck

[flɛk]Maskulinum | masculine m <Fleck(e)s; Flecke>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • mark
    Fleck Schmutzfleck etc
    Fleck Schmutzfleck etc
  • auch | alsoa. stain
    Fleck besonders durch Flüssigkeit
    Fleck besonders durch Flüssigkeit
ejemplos
  • kleiner Fleck
    kleiner Fleck
  • einen Fleck entfernen [herauswaschen]
    to remove [to wash out] a mark
    einen Fleck entfernen [herauswaschen]
  • Farbe [Öl, Tinte] verursacht (oder | orod macht) Flecke
    dye [oil, ink] leaves a stain
    Farbe [Öl, Tinte] verursacht (oder | orod macht) Flecke
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • splash
    Fleck Spritzer
    Fleck Spritzer
  • spot
    Fleck in Gesicht, Gefieder, Fell etc
    patch
    Fleck in Gesicht, Gefieder, Fell etc
    splotch
    Fleck in Gesicht, Gefieder, Fell etc
    splodge
    Fleck in Gesicht, Gefieder, Fell etc
    Fleck in Gesicht, Gefieder, Fell etc
ejemplos
  • kleiner Fleck
    fleck, speckle
    kleiner Fleck
  • stain
    Fleck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    blot
    Fleck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    blemish
    Fleck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Fleck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • das ist ein Fleck auf seiner Ehre
    that’s a blot on his hono(u)r
    das ist ein Fleck auf seiner Ehre
  • ein Fleck auf der (weißen) Weste umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a black mark against one
    ein Fleck auf der (weißen) Weste umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • blemish
    Fleck auf faulem Obst etc
    spot
    Fleck auf faulem Obst etc
    Fleck auf faulem Obst etc
  • spot
    Fleck Medizin | medicineMED
    plaque
    Fleck Medizin | medicineMED
    Fleck Medizin | medicineMED
ejemplos
  • blinder [gelber] Fleck
    blind [yellow] spot
    blinder [gelber] Fleck
  • blauer Fleck
    blauer Fleck
  • blauer Fleck blutunterlaufener
    blauer Fleck blutunterlaufener
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • flaw
    Fleck SCHMUCK in Diamanten
    blemish
    Fleck SCHMUCK in Diamanten
    cloud
    Fleck SCHMUCK in Diamanten
    Fleck SCHMUCK in Diamanten
  • spot
    Fleck Astronomie | astronomyASTRON Sonnenfleck etc
    Fleck Astronomie | astronomyASTRON Sonnenfleck etc
  • spot
    Fleck kleine Fläche
    patch
    Fleck kleine Fläche
    Fleck kleine Fläche
ejemplos
  • spot
    Fleck Stelle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    place
    Fleck Stelle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fleck Stelle umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
  • alles steht noch am selben (oder | orod auf demselben) Fleck
    everything is still in the same spot
    alles steht noch am selben (oder | orod auf demselben) Fleck
  • patch
    Fleck Landfläche
    Fleck Landfläche
  • patch
    Fleck Flicken
    Fleck Flicken
ejemplos
  • einen Fleck auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufsetzen
    to put a patch onetwas | something sth, to patchetwas | something sth
    einen Fleck auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufsetzen
  • den Fleck neben das Loch setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make a blunder, to mess up
    den Fleck neben das Loch setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
  • tripe
    Fleck Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kuttelfleck <meistPlural | plural pl>
    Fleck Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kuttelfleck <meistPlural | plural pl>
  • F
    Fleck Schulwesen | schoolSCHULE österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fleck Schulwesen | schoolSCHULE österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos

Flecken

[ˈflɛkən]Maskulinum | masculine m <Fleckens; Flecken>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Flecken → ver „Fleck
    Flecken → ver „Fleck
  • small town (oder | orod place)
    Flecken Geschichte | historyHIST größeres Dorf
    Flecken Geschichte | historyHIST größeres Dorf

augenähnlich

Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • eyelike
    augenähnlich
    ocular
    augenähnlich
    augenähnlich
ejemplos

flecken

intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • stain
    flecken Flecke machen
    leave stains
    flecken Flecke machen
    flecken Flecke machen
ejemplos
  • stain easily
    flecken fleckenempfindlich sein
    flecken fleckenempfindlich sein

flecken

transitives Verb | transitive verb v/t poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • stain
    flecken beflecken
    soil
    flecken beflecken
    spot
    flecken beflecken
    flecken beflecken

sommern

unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

sommern

transitives Verb | transitive verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • sun
    sommern sonnen
    air
    sommern sonnen
    sommern sonnen
  • summer
    sommern Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh
    sommern Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh
  • sow (fields) with spring corn
    sommern Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Felder
    sommern Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Felder
  • retread
    sommern Technik | engineeringTECH Reifen
    sommern Technik | engineeringTECH Reifen

Schwalbe

[ˈʃvalbə]Femininum | feminine f <Schwalbe; Schwalben>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • swallow
    Schwalbe Zoologie | zoologyZOOL Fam. Hirundinidae
    Schwalbe Zoologie | zoologyZOOL Fam. Hirundinidae
ejemplos
  • eine Schwalbe macht noch keinen Sommer sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    one swallow doesn’t make a summer
    eine Schwalbe macht noch keinen Sommer sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • dive
    Schwalbe beim Fußball umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schwalbe beim Fußball umgangssprachlich | familiar, informalumg

Treibhaus

Neutrum | neuter n

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • greenhouse
    Treibhaus Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    hothouse
    Treibhaus Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    Treibhaus Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
ejemplos
  • im Sommer ist unser Büro ein einziges Treibhaus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    our office is like a hothouse in (the) summer
    im Sommer ist unser Büro ein einziges Treibhaus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg