„Sommer“: Maskulinum Sommer [ˈzɔmər]Maskulinum | masculine m <Sommers; Sommer> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) summer summer, year summer Sommer Jahreszeit Sommer Jahreszeit Sommer → ver „Schwalbe“ Sommer → ver „Schwalbe“ ejemplos im Sommer in (the) summer(time) im Sommer den ganzen Sommer lang (oder | orod über, hindurch) all (through the) summer, throughout the summer den ganzen Sommer lang (oder | orod über, hindurch) mitten im Sommer in the middle of (the) summer, in midsummer mitten im Sommer der Sommer naht summer is drawing near der Sommer naht es wird dieses Jahr früh [spät] Sommer summer is early [late] this year es wird dieses Jahr früh [spät] Sommer er geht Sommer und (oder | orod wie) Winter ohne Hut he goes without a hat summer and winter (oder | orod throughout the year) er geht Sommer und (oder | orod wie) Winter ohne Hut im Sommer des Lebens stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter to be in the summer of one’s life im Sommer des Lebens stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter ocultar ejemplosmostrar más ejemplos summer Sommer poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet year Sommer poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Sommer poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet ejemplos sie zählte erst 17 Sommer she was only 17 (years of age), she was only in her 17th summer sie zählte erst 17 Sommer
„fleck“: noun fleck [flek]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Licht-, Farbflecken Sommersprosse, Fleck Stückchen, Teilchen, Partikel (Haut)Fleck(en)masculine | Maskulinum m fleck on skin Sommersprossefeminine | Femininum f fleck on skin fleck on skin Licht-, Farbfleck(en)masculine | Maskulinum m fleck of light or colour fleck of light or colour Stückchenneuter | Neutrum n fleck particle Teilchenneuter | Neutrum n fleck particle Partikelfeminine | Femininum f fleck particle fleck particle „fleck“: transitive verb fleck [flek]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sprenkeln, tüpfeln, scheckig machen selten sprenkeln, tüpfeln, scheckig machen fleck flecker fleck flecker
„sömmern“: intransitives Verb sömmern [ˈzœmərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cast a shadow, be shady cast a shadow sömmern von Bäumen be shady sömmern von Bäumen sömmern von Bäumen „sömmern“: transitives Verb sömmern [ˈzœmərn]transitives Verb | transitive verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) put in the sun prune put in summer pasture plant with summer crops put (etwas | somethingsth) in the sun sömmern in die Sonne legen ostmitteld sömmern in die Sonne legen ostmitteld prune sömmern Botanik | botanyBOT ausschneiden sömmern Botanik | botanyBOT ausschneiden plant with summer (oder | orod spring) crops sömmern Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR mit Sommerfrucht bestellen sömmern Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR mit Sommerfrucht bestellen put (etwas | somethingsth) in summer pasture sömmern Vieh schweizerische Variante | Swiss usageschweiz sömmern Vieh schweizerische Variante | Swiss usageschweiz „sömmern“: reflexives Verb sömmern [ˈzœmərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) spend the summer ejemplos sich sömmern von Hühnern spend the summer sich sömmern von Hühnern
„Fleck“: Maskulinum Fleck [flɛk]Maskulinum | masculine m <Fleck(e)s; Flecke> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mark, stain blotch, splotch, splodge splash spot, patch, splotch, splodge stain, blot, blemish blemish, spot spot, plaque flaw, blemish, cloud spot spot, patch Otras traducciones... mark Fleck Schmutzfleck etc Fleck Schmutzfleck etc auch | alsoa. stain Fleck besonders durch Flüssigkeit Fleck besonders durch Flüssigkeit ejemplos kleiner Fleck speck kleiner Fleck einen Fleck entfernen [herauswaschen] to remove [to wash out] a mark einen Fleck entfernen [herauswaschen] Farbe [Öl, Tinte] verursacht (oder | orod macht) Flecke dye [oil, ink] leaves a stain Farbe [Öl, Tinte] verursacht (oder | orod macht) Flecke mach dir keinen Fleck auf dein neues Kleid don’t get any marks on your new dress mach dir keinen Fleck auf dein neues Kleid mach dir nur keinen Fleck (ins Hemd) ängstlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg calm down mach dir nur keinen Fleck (ins Hemd) ängstlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg mach dir nur keinen Fleck (ins Hemd) umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t get in a flap besonders britisches Englisch | British EnglishBr mach dir nur keinen Fleck (ins Hemd) umgangssprachlich | familiar, informalumg mach dir nur keinen Fleck (ins Hemd) eingebildet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg stop being so high and mighty mach dir nur keinen Fleck (ins Hemd) eingebildet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg mach dir nur keinen Fleck (ins Hemd) pingelig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t be so finicky mach dir nur keinen Fleck (ins Hemd) pingelig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos blotch Fleck Klecks splotch Fleck Klecks splodge Fleck Klecks Fleck Klecks ejemplos die Tapete hat dicke schwarze Flecke there are large black blotches on the wallpaper die Tapete hat dicke schwarze Flecke splash Fleck Spritzer Fleck Spritzer spot Fleck in Gesicht, Gefieder, Fell etc patch Fleck in Gesicht, Gefieder, Fell etc splotch Fleck in Gesicht, Gefieder, Fell etc splodge Fleck in Gesicht, Gefieder, Fell etc Fleck in Gesicht, Gefieder, Fell etc ejemplos kleiner Fleck fleck, speckle kleiner Fleck stain Fleck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig blot Fleck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig blemish Fleck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Fleck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ejemplos das ist ein Fleck auf seiner Ehre that’s a blot on his hono(u)r das ist ein Fleck auf seiner Ehre ein Fleck auf der (weißen) Weste umgangssprachlich | familiar, informalumg a black mark against one ein Fleck auf der (weißen) Weste umgangssprachlich | familiar, informalumg blemish Fleck auf faulem Obst etc spot Fleck auf faulem Obst etc Fleck auf faulem Obst etc spot Fleck Medizin | medicineMED plaque Fleck Medizin | medicineMED Fleck Medizin | medicineMED ejemplos blinder [gelber] Fleck blind [yellow] spot blinder [gelber] Fleck blauer Fleck black and blue mark blauer Fleck blauer Fleck blutunterlaufener bruise blauer Fleck blutunterlaufener Fleck auf der Haut macula Fleck auf der Haut ocultar ejemplosmostrar más ejemplos flaw Fleck SCHMUCK in Diamanten blemish Fleck SCHMUCK in Diamanten cloud Fleck SCHMUCK in Diamanten Fleck SCHMUCK in Diamanten spot Fleck Astronomie | astronomyASTRON Sonnenfleck etc Fleck Astronomie | astronomyASTRON Sonnenfleck etc spot Fleck kleine Fläche patch Fleck kleine Fläche Fleck kleine Fläche ejemplos hier ist noch ein weißer Fleck auf der Landkarte this is still a blank space on the map hier ist noch ein weißer Fleck auf der Landkarte spot Fleck Stelle umgangssprachlich | familiar, informalumg place Fleck Stelle umgangssprachlich | familiar, informalumg Fleck Stelle umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos alles steht noch am selben (oder | orod auf demselben) Fleck everything is still in the same spot alles steht noch am selben (oder | orod auf demselben) Fleck patch Fleck Landfläche Fleck Landfläche patch Fleck Flicken Fleck Flicken ejemplos einen Fleck auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufsetzen to put a patch onetwas | something sth, to patchetwas | something sth einen Fleck auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufsetzen den Fleck neben das Loch setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to make a blunder, to mess up den Fleck neben das Loch setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos vom Fleck weg in Wendungen wie, sofort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg on the spot vom Fleck weg in Wendungen wie, sofort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden vom Fleck weg heiraten to marryjemand | somebody sb on the spot jemanden vom Fleck weg heiraten mit der Arbeit nicht vom Fleck kommen to make no headway (oder | orod progress) in one’s work mit der Arbeit nicht vom Fleck kommen die Verhandlungen kamen nicht vom Fleck the negotiations were not getting anywhere die Verhandlungen kamen nicht vom Fleck ich bringe den Wagen [Schrank] nicht vom Fleck I can’t move the car [cupboard] ich bringe den Wagen [Schrank] nicht vom Fleck wir sind noch immer auf dem alten Fleck we are still where we were, we have made no progress whatever wir sind noch immer auf dem alten Fleck sich nicht vom Fleck rühren not to budge (an inch) sich nicht vom Fleck rühren das Herz auf dem rechten Fleck haben to have one’s heart in the right place das Herz auf dem rechten Fleck haben er ist nicht auf den Mund gefallen, er hat den Mund auf dem rechten Fleck he has a ready (oder | orod glib, slick) tongue, he has an answer for everything, he knows all the answers er ist nicht auf den Mund gefallen, er hat den Mund auf dem rechten Fleck ocultar ejemplosmostrar más ejemplos tripe Fleck Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kuttelfleck <meistPlural | plural pl> Fleck Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kuttelfleck <meistPlural | plural pl> F Fleck Schulwesen | schoolSCHULE österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg Fleck Schulwesen | schoolSCHULE österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos einen Fleck bekommen to get an F einen Fleck bekommen
„Flecken“: Maskulinum Flecken [ˈflɛkən]Maskulinum | masculine m <Fleckens; Flecken> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) small town Flecken → ver „Fleck“ Flecken → ver „Fleck“ small town (oder | orod place) Flecken Geschichte | historyHIST größeres Dorf Flecken Geschichte | historyHIST größeres Dorf
„augenähnlich“: Adjektiv augenähnlichAdjektiv | adjective adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) eyelike, ocular eyelike augenähnlich ocular augenähnlich augenähnlich ejemplos augenähnlicher Fleck Zoologie | zoologyZOOL ocellation, ocellus, eyespot augenähnlicher Fleck Zoologie | zoologyZOOL
„flecken“: intransitives Verb fleckenintransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) stain, leave stains stain easily stain flecken Flecke machen leave stains flecken Flecke machen flecken Flecke machen ejemplos Rotwein fleckt red wine leaves stains Rotwein fleckt stain easily flecken fleckenempfindlich sein flecken fleckenempfindlich sein „flecken“: transitives Verb fleckentransitives Verb | transitive verb v/t poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) stain, soil, spot stain flecken beflecken soil flecken beflecken spot flecken beflecken flecken beflecken
„sommern“: unpersönliches Verb sommernunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) summer is coming... ejemplos es sommert summer is coming, it is starting to feel like summer es sommert „sommern“: transitives Verb sommerntransitives Verb | transitive verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sun, air summer, sow with spring corn retread sun sommern sonnen air sommern sonnen sommern sonnen summer sommern Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh sommern Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh sow (fields) with spring corn sommern Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Felder sommern Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Felder retread sommern Technik | engineeringTECH Reifen sommern Technik | engineeringTECH Reifen
„Schwalbe“: Femininum Schwalbe [ˈʃvalbə]Femininum | feminine f <Schwalbe; Schwalben> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) swallow dive swallow Schwalbe Zoologie | zoologyZOOL Fam. Hirundinidae Schwalbe Zoologie | zoologyZOOL Fam. Hirundinidae ejemplos eine Schwalbe macht noch keinen Sommer sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw one swallow doesn’t make a summer eine Schwalbe macht noch keinen Sommer sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw dive Schwalbe beim Fußball umgangssprachlich | familiar, informalumg Schwalbe beim Fußball umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Treibhaus“: Neutrum TreibhausNeutrum | neuter n Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) greenhouse, hothouse greenhouse Treibhaus Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN hothouse Treibhaus Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Treibhaus Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN ejemplos im Sommer ist unser Büro ein einziges Treibhaus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg our office is like a hothouse in (the) summer im Sommer ist unser Büro ein einziges Treibhaus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg