„Jahrgang“: Maskulinum JahrgangMaskulinum | masculine m <Jahrgang(e)s; Jahrgänge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) age-group vintage year, annual volume age-group Jahrgang Altersklasse, Geburtsjahr Jahrgang Altersklasse, Geburtsjahr ejemplos er ist Jahrgang 1993 he was born in 1993 er ist Jahrgang 1993 die Jahrgänge 1990—1995 the 1990—1995 age-group, everyone born between 1990 and 1995 die Jahrgänge 1990—1995 er ist mein Jahrgang we were both born in the same year, we are the same age er ist mein Jahrgang der Jahrgang 1980 wird einberufen all men born in 1980 are being drafted amerikanisches Englisch | American EnglishUS all men born in 1980 are being called up britisches Englisch | British EnglishBr der Jahrgang 1980 wird einberufen die weißen Jahrgänge men born between 1929 and 1937 exempted from military service die weißen Jahrgänge ocultar ejemplosmostrar más ejemplos vintage Jahrgang Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Jahrgang Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR ejemplos der 1969er ist ein ausgezeichneter Jahrgang 1969 is an excellent vintage (oder | orod year) der 1969er ist ein ausgezeichneter Jahrgang year, (annual) volume Jahrgang BUCHDRUCK alle Nummern einer Zeitschrift etc eines Jahres Jahrgang BUCHDRUCK alle Nummern einer Zeitschrift etc eines Jahres ejemplos vom Jahrgang 1990 fehlen zwei Nummern two issues of volume 1990 are missing vom Jahrgang 1990 fehlen zwei Nummern
„'kommen auf“: intransitives Verb 'kommen aufintransitives Verb | intransitive verb v/i <mitAkkusativ | accusative (case) akk> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) come onto get onto go to think of cost come to, amount to get belong go on get onto, come round to Otros ejemplos... come on(to) 'kommen auf erscheinen 'kommen auf erscheinen ejemplos er kam auf die Bühne he came on(to) the stage er kam auf die Bühne ein neuer Artikel kommt auf den Markt a new product is coming out on the market ein neuer Artikel kommt auf den Markt auf die Welt kommen to come into the world, to be born auf die Welt kommen du isst, was auf den Tisch kommt you’ll eat what’s put in front of you du isst, was auf den Tisch kommt ocultar ejemplosmostrar más ejemplos get on(to) 'kommen auf gelangen 'kommen auf gelangen 'kommen auf → ver „Grund“ 'kommen auf → ver „Grund“ ejemplos wir kamen auf die falsche Straße we got onto the wrong road wir kamen auf die falsche Straße er kam nur langsam wieder auf die Beine auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig only slowly did he get onto his feet again er kam nur langsam wieder auf die Beine auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig go to 'kommen auf Schule, Hochschule etc 'kommen auf Schule, Hochschule etc ejemplos im Jahre 1990 kam ich auf die Universität in 1990 I went to university im Jahre 1990 kam ich auf die Universität think of 'kommen auf sich erinnern 'kommen auf sich erinnern ejemplos ich komme einfach nicht auf seinen Namen I simply can’t think of his name ich komme einfach nicht auf seinen Namen ich wäre nie auf so etwas gekommen I would never have thought of such a thing ich wäre nie auf so etwas gekommen wie kommst du auf diesen Verdacht? what makes you suspect that? wie kommst du auf diesen Verdacht? get onto, come (oder | orod get) round to 'kommen auf Thema etc 'kommen auf Thema etc ejemplos sobald das Gespräch auf dieses Thema kommt, hört er nicht mehr zu as soon as the conversation comes round to this subject (oder | orod as soon as this subject comes up) he does not listen any more sobald das Gespräch auf dieses Thema kommt, hört er nicht mehr zu zufällig kamen wir auf das Thema Politik we happened to get onto politics zufällig kamen wir auf das Thema Politik um noch einmal auf dieses Thema zu kommen to get (oder | orod come) back to this subject (again) um noch einmal auf dieses Thema zu kommen cost 'kommen auf kosten 'kommen auf kosten ejemplos der Tisch kommt auf hundert Euro the table costs one hundred euros der Tisch kommt auf hundert Euro come to 'kommen auf sich belaufen auf amount to 'kommen auf sich belaufen auf 'kommen auf sich belaufen auf ejemplos alles zusammen kommt auf fünfzig Euro altogether that comes to fifty euros alles zusammen kommt auf fünfzig Euro get 'kommen auf errechnen 'kommen auf errechnen ejemplos ich komme immer wieder auf hundert I always get one hundred ich komme immer wieder auf hundert auf welches Ergebnis bist du gekommen? what result have you got? auf welches Ergebnis bist du gekommen? ejemplos auf jeden Gewinn kommen hundert Nieten there is one win for every hundred blanks auf jeden Gewinn kommen hundert Nieten auf jeden von uns kamen zwei Stück there were (oder | orod it worked out at) two for each of us auf jeden von uns kamen zwei Stück belong 'kommen auf hingehören 'kommen auf hingehören ejemplos die Vase kommt auf den Tisch the vase belongs on the table die Vase kommt auf den Tisch go on 'kommen auf hinzugefügt werden 'kommen auf hinzugefügt werden ejemplos dieser Betrag kommt nicht auf die Spesenrechnung this amount does not go on the expense account dieser Betrag kommt nicht auf die Spesenrechnung der Gewinn kam sofort aufs Konto einer Lotterie etc the win went straight into the bank account der Gewinn kam sofort aufs Konto einer Lotterie etc ejemplos auf Touren kommen von Motor etc to pick up revs, to rev up auf Touren kommen von Motor etc auf Touren kommen von Fahrzeug to pick up speed auf Touren kommen von Fahrzeug auf Touren kommen von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to get into one’s stride auf Touren kommen von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos auf jemanden [etwas] nichts kommen lassen to refuse to have (oder | orod hear) anything said againstjemand | somebody sb [sth] auf jemanden [etwas] nichts kommen lassen auf ihren Lieblingsschauspieler lässt sie nichts kommen she won’t have (oder | orod hear) anything said against her favo(u)rite actor auf ihren Lieblingsschauspieler lässt sie nichts kommen 'kommen auf → ver „Hund“ 'kommen auf → ver „Hund“ 'kommen auf → ver „Kosten“ 'kommen auf → ver „Kosten“ 'kommen auf → ver „Rechnung“ 'kommen auf → ver „Rechnung“ 'kommen auf → ver „Schliche“ 'kommen auf → ver „Schliche“ 'kommen auf → ver „Spur“ 'kommen auf → ver „Spur“ ejemplos auf die Nachwelt kommen literarisch | literaryliter to come (oder | orod be handed) down to posterity auf die Nachwelt kommen literarisch | literaryliter „'kommen auf“: intransitives Verb 'kommen aufintransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) be on, appear on be on 'kommen auf stehen auf appear on 'kommen auf stehen auf 'kommen auf stehen auf ejemplos das Zitat kommt auf Seite zehn the quotation appears on page ten das Zitat kommt auf Seite zehn