Traducción Alemán-Inglés para "einschränken"

"einschränken" en Inglés

einschränken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • limit
    einschränken Ausgaben etc
    restrict
    einschränken Ausgaben etc
    reduce
    einschränken Ausgaben etc
    cut down
    einschränken Ausgaben etc
    curtail
    einschränken Ausgaben etc
    einschränken Ausgaben etc
ejemplos
  • den Verbrauch auf das Allernotwendigste einschränken
    to limit (oder | orod confine) consumption to the bare necessities
    den Verbrauch auf das Allernotwendigste einschränken
  • den Handel [die Produktion] einschränken
    to restrict (oder | orod reduce) trade [production]
    den Handel [die Produktion] einschränken
  • das Rauchen einschränken
    to cut down on smoking
    das Rauchen einschränken
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • restrict
    einschränken Befugnisse, Macht, Rechte
    limit
    einschränken Befugnisse, Macht, Rechte
    einschränken Befugnisse, Macht, Rechte
ejemplos
  • modify
    einschränken Behauptung, Bedingung etc
    qualify
    einschränken Behauptung, Bedingung etc
    einschränken Behauptung, Bedingung etc
einschränken
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
Ausgaben einschränken
to curtail (oder | orod limit) expenses
Ausgaben einschränken
wir müssen unsere Lebenshaltung einschränken
we have to lower our standard of living
wir müssen unsere Lebenshaltung einschränken
jemandes Bewegungsfreiheit einschränken
to restrict sb’s freedom of movement
jemandes Bewegungsfreiheit einschränken
But its top-down design hampers its effectiveness.
Allerdings könnte ihre wenig basisorientierte Struktur ihre Wirksamkeit einschränken.
Fuente: News-Commentary
But this right was always in danger of being changed, restricted or abolished.
Dieses Recht war aber immer in Gefahr, geändert, eingeschränkt oder abgeschafft zu werden.
Fuente: Europarl
The curbing of the freedom of enterprise should not go further than strictly necessary.
Die unternehmerische Freiheit darf nicht stärker eingeschränkt werden als nötig.
Fuente: Europarl
Such efforts should not be constrained by national borders.
Derartige Bemühungen sollten nicht durch nationale Grenzen eingeschränkt werden.
Fuente: News-Commentary
That restricts the potential of the tradable part of the economy as a growth engine.
Dadurch wird das Potenzial des Handelssektors als Wachstumsmaschine eingeschränkt.
Fuente: News-Commentary
I take the opposite view, namely that the aid should be limited.
Ich bin dagegen der Meinung, daß die Beihilfen eingeschränkt werden sollten.
Fuente: Europarl
The number of night flights should therefore be significantly reduced.
Die Zahl der Nachtflüge muß daher stark eingeschränkt werden.
Fuente: Europarl
Water use in factories will be restrained.
Der Einsatz von Wasser in Fabriken wird eingeschränkt.
Fuente: GlobalVoices
But the peculiar way in which SDRs were adopted limited their usefulness.
Aber die Nützlichkeit der SZR wurde durch die besondere Art ihrer Anwendung eingeschränkt.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!