„ruf(f)ian“: masculin rufian [ʀyfjɑ̃]masculin | Maskulinum m littéraire | literarischlitt Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Strolch, Gauner Strolchmasculin | Maskulinum m ruf(f)ian ruf(f)ian Gaunermasculin | Maskulinum m ruf(f)ian ruf(f)ian
„Ruf“: Maskulinum Ruf [ruːf]Maskulinum | masculin m <Rufe̸s; Rufe> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cri demande nomination réputation, renom, renommée numéro de téléphone criMaskulinum | masculin m Ruf (≈ Schrei)auch | aussi a. eines Tiers Ruf (≈ Schrei)auch | aussi a. eines Tiers demandeFemininum | féminin f (de) Ruf nach (≈ Forderung) Ruf nach (≈ Forderung) ejemplos der Ruf nach Freiheit l’appelMaskulinum | masculin m à la liberté der Ruf nach Freiheit der Ruf nach Gerechtigkeit l’appelMaskulinum | masculin m à la justice der Ruf nach Gerechtigkeit nominationFemininum | féminin f Ruf (≈ Ernennung) Ruf (≈ Ernennung) ejemplos einen Ruf an die Universität … erhalten recevoir une offre de nomination à l’université de … einen Ruf an die Universität … erhalten réputationFemininum | féminin f Ruf (≈ Leumund) Ruf (≈ Leumund) renomMaskulinum | masculin m Ruf Ruf renomméeFemininum | féminin f Ruf Ruf ejemplos angeschlagener Ruf renommée ébréchée angeschlagener Ruf einen guten, hervorragenden Ruf genießen jouir d’une bonne, excellente réputation einen guten, hervorragenden Ruf genießen einen schlechten Ruf haben avoir mauvaise réputation einen schlechten Ruf haben jemanden, etwas in schlechten Ruf bringen décrier, dénigrerjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc jemanden, etwas in schlechten Ruf bringen sein Ruf, geizig zu sein sa réputation d’avarice sein Ruf, geizig zu sein in dem Ruf stehen, geizig zu sein avoir la réputation d’être avare in dem Ruf stehen, geizig zu sein jemandes Ruf schaden porter atteinte au renom, à la réputation dejemand | quelqu’un qn jemandes Ruf schaden sie ist besser als ihr Ruf elle vaut mieux que sa réputation sie ist besser als ihr Ruf von gutem, schlechtem Ruf ayant (une) bonne, (une) mauvaise réputation von gutem, schlechtem Ruf ein Künstler von internationalem Ruf un artiste de renom international ein Künstler von internationalem Ruf ein Gelehrter von Ruf un savant célèbre, illustre, en renom ein Gelehrter von Ruf jemandes guten Ruf begründen faire la renommée dejemand | quelqu’un qn jemandes guten Ruf begründen ihr geht der Ruf einer ausgezeichneten Skifahrerin voraus on lui fait une réputation d’excellente skieuse ihr geht der Ruf einer ausgezeichneten Skifahrerin voraus ocultar ejemplosmostrar más ejemplos numéroMaskulinum | masculin m de téléphone Ruf Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Rufnummer <pas dePlural | pluriel pl> Ruf Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Rufnummer <pas dePlural | pluriel pl>
„Festnetz“: Neutrum FestnetzNeutrum | neutre n Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) réseau fixe réseauMaskulinum | masculin m fixe Festnetz Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL Festnetz Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL ejemplos ruf mich auf dem Festnetz an appelle-moi sur le fixe (oder | ouod sur mon fixe) ruf mich auf dem Festnetz an
„rufen“: transitives Verb rufentransitives Verb | verbe transitif v/t <rief; gerufen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) crier appeler Otros ejemplos... crier rufen (≈ ausrufen) rufen (≈ ausrufen) appeler rufen (≈ herbeirufen) rufen (≈ herbeirufen) ejemplos zum Essen rufen appeler pour (le) dîner, pour manger zum Essen rufen seine Geschäfte rufen ihn nach B. ses affaires l’appellent à B. seine Geschäfte rufen ihn nach B. jemanden rufen lassen faire venirjemand | quelqu’un qn jemanden rufen lassen wie gerufen kommen arriver à point (nommé) tomber bien wie gerufen kommen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos jemanden mitoder | ou od bei seinem Namen rufen nennen appelerjemand | quelqu’un qn par son nom jemanden mitoder | ou od bei seinem Namen rufen nennen „rufen“: intransitives Verb rufenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <rief; gerufen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) crier crier rufen auch | aussia. Tiere rufen auch | aussia. Tiere ejemplos nach jemandem rufen appelerjemand | quelqu’un qn nach jemandem rufen um Hilfe rufen crier, appeler au secours um Hilfe rufen zu Gott rufen invoquer Dieu zu Gott rufen
„Taxi“: Neutrum Taxi [ˈtaksi]Neutrum | neutre n <Taxis; Taxis> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) taxi taxiMaskulinum | masculin m Taxi Taxi ejemplos ein Taxi rufen appeler ein Taxi rufen ein Taxi rufen vom Straßenrand aus héler un taxi ein Taxi rufen vom Straßenrand aus
„da capo“: Adverb da capo [daˈkaːpo]Adverb | adverbe adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) da capo, bis da capo da capo Musik | musiqueMUS da capo Musik | musiqueMUS bis da capo Theater | théâtreTHEATetc., und so weiter | et cetera etc da capo Theater | théâtreTHEATetc., und so weiter | et cetera etc ejemplos da capo rufen bisser da capo rufen
„aufmuntern“: transitives Verb aufmunterntransitives Verb | verbe transitif v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) remonter, regaillardir, réconforter encourager, stimuler remonter aufmuntern (≈ aufheitern) aufmuntern (≈ aufheitern) regaillardir aufmuntern aufmuntern réconforter aufmuntern aufmuntern encourager, stimuler (à) aufmuntern zu (≈ ermutigen) aufmuntern zu (≈ ermutigen) ejemplos aufmunternde RufeMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl, WorteNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl crisMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl parolesFemininum Plural | féminin pluriel fpl d’encouragement aufmunternde RufeMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl, WorteNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl
„hurra“: Interjektion, Ausruf hurra [hʊˈraː]Interjektion, Ausruf | interjection int Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hourra! hourra! hurra hurra ejemplos hurra (oder | ouod Hurra) rufen, schreien pousser des hourras crier hourra hurra (oder | ouod Hurra) rufen, schreien
„Sprechchor“: Maskulinum SprechchorMaskulinum | masculin m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) chœur parlé, chœur chœur parlé Sprechchor Theater | théâtreTHEAT Sprechchor Theater | théâtreTHEAT chœurMaskulinum | masculin m Sprechchor figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Sprechchor figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ejemplos die Sprechchöre der Demonstranten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig le chœur des manifestants die Sprechchöre der Demonstranten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig etwas im Sprechchor rufen crieretwas | quelque chose qc en chœur etwas im Sprechchor rufen
„Zeugenstand“: Maskulinum ZeugenstandMaskulinum | masculin m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) barre des témoins barreFemininum | féminin f des témoins Zeugenstand Zeugenstand ejemplos jemanden in den Zeugenstand rufen citerjemand | quelqu’un qn à la barre des témoins jemanden in den Zeugenstand rufen in den Zeugenstand treten comparaître à la barre des témoins in den Zeugenstand treten