„zerstritten“: als Adjektiv gebraucht zerstritten [tsɛrˈʃtrɪtən]als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) être en désaccord avec ejemplos mit jemandem zerstritten sein être en désaccord avecjemand | quelqu’un qn mit jemandem zerstritten sein
„miter“: verbe pronominal miter [mite]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) von Motten zerfressen werden ejemplos se miter von Motten zerfressen werden se miter
„sein“: masculin sein [sɛ̃]masculin | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Brust Schoß Brustféminin | Femininum f sein d’une femme sein d’une femme ejemplos seinspluriel | Plural pl Busenmasculin | Maskulinum m seinspluriel | Plural pl le sein droit die rechte Brust le sein droit faux seins falscher Busen faux seins boutmasculin | Maskulinum m, pointeféminin | Femininum f du sein Brustwarzeféminin | Femininum f boutmasculin | Maskulinum m, pointeféminin | Femininum f du sein seins nus familier | umgangssprachlichfam oben ohne seins nus familier | umgangssprachlichfam donner le sein à un enfant einem Kind die Brust geben donner le sein à un enfant nourrir au sein stillen nähren nourrir au sein serrer, presserquelqu’un | jemand qn sur son sein style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s jemanden an seine Brust drücken serrer, presserquelqu’un | jemand qn sur son sein style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Schoßmasculin | Maskulinum m sein (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sein (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos le sein de l’Église, de la terre style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s der Schoß der Kirche, der Erde le sein de l’Église, de la terre style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s au sein de innerhalb (avec génitif | mit Genitiv+gén) au sein de au sein de la Communauté européenne innerhalb, im Rahmen der Europäischen Gemeinschaft au sein de la Communauté européenne vivre au sein de sa famille im Kreise seiner Familie leben vivre au sein de sa famille porter un enfant dans son sein style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s ein Kind unter dem Herzen tragen porter un enfant dans son sein style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Seine-et-Marne“: féminin Seine-et-Marne [sɛnemaʀn]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) keine direkte Übersetzung ejemplos la Seine-et-Marne keine direkte Übersetzung frz Departement la Seine-et-Marne
„Seine“: féminin Seine [sɛn]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) die Seine ejemplos la Seine die Seine la Seine
„Hauts-de-Seine“: masculin pluriel Hauts-de-Seine [odsɛn]masculin pluriel | Maskulinum Plural mpl Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) keine direkte Übersetzung ejemplos les Hauts-de-Seine keine direkte Übersetzung frz Departement les Hauts-de-Seine
„repêcher“: verbe transitif repêcher [ʀ(ə)pɛʃe]verbe transitif | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) aus dem Wasser ziehen, herausfischen Otros ejemplos... aus dem Wasser ziehen repêcher dans l’eau repêcher dans l’eau herausfischen repêcher familier | umgangssprachlichfam repêcher familier | umgangssprachlichfam ejemplos repêcherquelqu’un | jemand qn dans la Seine jemanden aus der Seine ziehen, bergen repêcherquelqu’un | jemand qn dans la Seine ejemplos repêcherquelqu’un | jemand qn candidat familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden gerade noch durchkommen lassen repêcherquelqu’un | jemand qn candidat familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig repêcherquelqu’un | jemand qn sport | SportSPORT jemandem eine zusätzliche Qualifikationschance geben repêcherquelqu’un | jemand qn sport | SportSPORT
„sein“: als Adjektiv gebraucht seinals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) son sa sonbeziehungsweise | respectivement bzw. sa sein sein ejemplos seinePlural | pluriel pl ses seinePlural | pluriel pl einer seiner Freunde (l’)un de ses amis einer seiner Freunde mein und sein Bruder mon frère et le sien mein und sein Bruder Seine Majestät Sa Majesté Seine Majestät ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „sein“: als Substantiv gebraucht seinals Substantiv gebraucht | substantivement subst Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) c’est à lui... le sien la sienne... les siens... à chacun son compte... chacun son goût... y apporter sa contribution... ejemplos das ist seins c’est à lui das ist seins der, die, das Seine le sienbeziehungsweise | respectivement bzw. la sienne der, die, das Seine die Seinen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh les siens sa famille die Seinen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh jedem das Seine (oder | ouod seine) sprichwörtlich | proverbesprichw à chacun son compte, sa part, son dû jedem das Seine (oder | ouod seine) sprichwörtlich | proverbesprichw jedem das Seine (oder | ouod seine) nach seinem Geschmack chacun son goût jedem das Seine (oder | ouod seine) nach seinem Geschmack das Seine dazu beitragen y apporter sa contribution das Seine dazu beitragen sie ist sein gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh elle est sienne gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh sie ist sein gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Sein“: Neutrum SeinNeutrum | neutre n <Seins> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) être, existence êtreMaskulinum | masculin m Sein Sein existenceFemininum | féminin f Sein (≈ Dasein) Sein (≈ Dasein) ejemplos Sein und Schein la réalité et les apparences Sein und Schein Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage être ou ne pas être, voilà la question Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage
„mit“: Präposition, Verhältniswort mit [mɪt]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) avec de avec, de, par, à, en à, avec, en, à, par à avec mit (≈ zusammen mit, in Begleitung von) mit (≈ zusammen mit, in Begleitung von) ejemplos komm mit mir viens avec moi komm mit mir mit jemandem gehen accompagnerjemand | quelqu’un qn mit jemandem gehen de mit Inhalt mit Inhalt ejemplos ein Teller mit Obst une assiette de fruits ein Teller mit Obst avec mit Mittel mit Mittel de mit mit par mit mit à mit mit en mit mit ejemplos mit Bleistift schreiben écrire au crayon mit Bleistift schreiben mit einem Tritt d’un coup de pied mit einem Tritt mit der Post® par la poste mit der Post® à mit begleitender Umstand mit begleitender Umstand avec mit Art und Weise mit Art und Weise en mit mit à, par mit mit ejemplos mit Tränen in den Augen les larmes aux yeux mit Tränen in den Augen mit lauter Stimme à haute voix mit lauter Stimme à mit zeitlich, Alter mit zeitlich, Alter ejemplos mit jedem Tag de jour en jour mit jedem Tag „mit“: Adverb mit [mɪt]Adverb | adverbe adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) en, y en mit (≈ neben anderen) mit (≈ neben anderen) y mit mit ejemplos mit dabei sein en être y assister mit dabei sein mit dazugehören en faire partie mit dazugehören mit zu den besten Schülern zählen umgangssprachlich | familierumg figurer parmi les meilleurs élèves mit zu den besten Schülern zählen umgangssprachlich | familierumg