ankommen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
  -   arriverankommen (≈ eintreffen)ankommen (≈ eintreffen)
 
ejemplos
 -     bist du gut (zu Hause) angekommen?
 -    bei Müllers ist ein Junge/Mädchen angekommen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfigbei Müllers ist ein Junge/Mädchen angekommen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
 -    im 21. Jahrhundert angekommen sein (≈ anlangen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfigêtre arrivé(e) au stade du XXIe siècleêtre entré(e) dans le XXIe siècleim 21. Jahrhundert angekommen sein (≈ anlangen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
 
-   avoir du succèsankommen (≈ Anklang finden) umgangssprachlich | familierumgankommen (≈ Anklang finden) umgangssprachlich | familierumg
 -   être bien accueilliankommen Witzankommen Witz
 
ejemplos
  ejemplos
 -    mit etwas ankommen (≈ daherkommen) umgangssprachlich | familierumgs’amener avecetwas | quelque chose qc umgangssprachlich | familierumg
 
ankommen
unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
  ejemplos
  ejemplos
  ejemplos