„bez.“: Abkürzung bez.Abkürzung | abreviatura abk (= bezahlt) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pag. pag. (pagado) bez. bez.
„bezahlt“: Adjektiv bezahltAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pagado pagado bezahlt bezahlt ejemplos gut bezahlt bien pagado gut bezahlt schlecht bezahlt mal pagado (oder | ood retribuido) schlecht bezahlt sich bezahlt machen producir ganancia, rendir beneficio sich bezahlt machen sich bezahlt machen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig valer la pena sich bezahlt machen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Gebühr“: Femininum Gebühr [gəˈbyːr]Femininum | femenino f <Gebühr; Gebühren> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tarifa porte Otros ejemplos... tarifaFemininum | femenino f Gebühr <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> Gebühr <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> ejemplos Gebühren <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> derechosMaskulinum Plural | masculino plural mpl tasasFemininum Plural | femenino plural fpl Gebühren <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> Gebühren (≈ Fernsehgebühr, Rundfunkgebühr) <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> impuestoMaskulinum | masculino m Gebühren (≈ Fernsehgebühr, Rundfunkgebühr) <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> Gebühren (≈ Straßenbenutzungsgebühr) <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> peajeMaskulinum | masculino m Gebühren (≈ Straßenbenutzungsgebühr) <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> ermäßigte Gebühr <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> tarifaFemininum | femenino f reducida ermäßigte Gebühr <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos porteMaskulinum | masculino m Gebühr (≈ Postgebühr) Gebühr (≈ Postgebühr) ejemplos Gebühr bezahlt porteMaskulinum | masculino m pagado Gebühr bezahlt Gebühr bezahlt Empfänger porteMaskulinum | masculino m pagado por el destinatario Gebühr bezahlt Empfänger ejemplos nach Gebühr mit präp debidamente, convenientemente nach Gebühr mit präp über Gebühr figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig más de lo debido über Gebühr figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Rückantwort“: Femininum RückantwortFemininum | femenino f <Rückantwort; Rückantworten> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) respuesta respuestaFemininum | femenino f Rückantwort Rückantwort ejemplos bezahlte Rückantwort respuestaFemininum | femenino f pagada bezahlte Rückantwort TelegrammNeutrum | neutro n mit Rückantwort telegramaMaskulinum | masculino m con respuesta pagada TelegrammNeutrum | neutro n mit Rückantwort
„hoch bezahlt“: Adjektiv hoch bezahltAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) muy bien pagado muy bien pagado hoch bezahlt hoch bezahlt
„Porto“: Neutrum Porto [ˈpɔrto]Neutrum | neutro n <Portos; Portosoder | o od Porti> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) franqueo, porte franqueoMaskulinum | masculino m Porto porteMaskulinum | masculino m Porto Porto ejemplos Porto bezahlt porteMaskulinum | masculino m pagado Porto bezahlt Porto zahlt der Empfänger a franquear en destino Porto zahlt der Empfänger
„bezahlen“: transitives Verb bezahlentransitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pagar pagar bezahlen bezahlen ejemplos jemanden bezahlen belohnen remunerar ajemand | alguien alguien, gratificar ajemand | alguien alguien jemanden bezahlen belohnen jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas bezahlen pagar(le)etwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas bezahlen eine Rechnung bezahlen pagaroder | o od liquidar una factura eine Rechnung bezahlen etwas | alguna cosa, algoetwas teuer bezahlen pagaretwas | alguna cosa, algo a/c cara etwas | alguna cosa, algoetwas teuer bezahlen im Voraus bezahlen pagar por adelantado im Voraus bezahlen in Raten bezahlen pagar a plazos in Raten bezahlen sich bezahlt machen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig valer la pena sich bezahlt machen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „bezahlen“: intransitives Verb bezahlenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <ohne ge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pagar pagar bezahlen bezahlen ejemplos bitte bezahlen! im Caféetc., und so weiter | etcétera etc ¡la cuenta, por favor! bitte bezahlen! im Caféetc., und so weiter | etcétera etc
„Urlaub“: Maskulinum Urlaub [ˈuːrlaʊp]Maskulinum | masculino m <Urlaub(e)s; Urlaube> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vacaciones, permiso vacacionesFemininum Plural | femenino plural fpl Urlaub Urlaub permisoMaskulinum | masculino m Urlaub Militär, militärisch | miliciaMIL Urlaub Militär, militärisch | miliciaMIL ejemplos bezahlter/unbezahlter Urlaub vacacionesFemininum Plural | femenino plural fpl pagadas/no pagadas bezahlter/unbezahlter Urlaub Urlaub auf dem Bauernhof turismoMaskulinum | masculino m rural agroturismoMaskulinum | masculino m Urlaub auf dem Bauernhof Urlaub beantragen pedir vacaciones Urlaub beantragen Urlaub nehmen tomar vacaciones pedir permiso Urlaub nehmen in Urlaub gehen ir de permiso in Urlaub gehen in Urlaub fahren ir de vacaciones in Urlaub fahren Urlaub haben , aufoder | o od inoder | o od im Urlaub sein estar de vacaciones Urlaub haben , aufoder | o od inoder | o od im Urlaub sein inoder | o od im Urlaub sein estar de vacaciones inoder | o od im Urlaub sein ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„dafür“: Adverb dafür [daˈfyːr]Adverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) por ello en cambio Otros ejemplos... por ello dafür (≈ als Gegenleistung) dafür (≈ als Gegenleistung) ejemplos dafür habe ich zehn Euro bezahlt he pagado diez euros por ello dafür habe ich zehn Euro bezahlt en cambio dafür (≈ stattdessen) dafür (≈ stattdessen) ejemplos arm, dafür aber glücklich pobre pero feliz arm, dafür aber glücklich ejemplos dafür sein estar a favor dafür sein ich bin dafür zu bleiben creo que es mejor quedarse ich bin dafür zu bleiben ejemplos dafür wird sie bezahlt (≈ für diese Sache) para eso le pagan dafür wird sie bezahlt (≈ für diese Sache) dafür braucht es Mut! ¡hace falta (oder | ood se necesita) valor! dafür braucht es Mut! ich kann nichts dafür no tengo la culpa, no es mi culpa (oder | ood culpa mía) ich kann nichts dafür ich kann nichts dafür, dass ich lachen muss no puedo remediarlo, (pero) tengo que reírme ich kann nichts dafür, dass ich lachen muss er wurde dafür bestraft, dass er gelogen hatte fue castigado por haber mentido er wurde dafür bestraft, dass er gelogen hatte ich bin dafür estoy a favor ich bin dafür ich bin dafür bei Abstimmungenauch | también a. voto a favor ich bin dafür bei Abstimmungenauch | también a. ich bin dafür zu bleiben creo que es mejor quedarse ich bin dafür zu bleiben dafür und dagegen sprechen hablar en pro y en contra dafür und dagegen sprechen alles spricht dafür todo habla en favor de ello, todo lo confirma alles spricht dafür dafür spricht, dass … el (hecho de) que …, es un argumento a favor dafür spricht, dass … ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos dafür sorgen, dass encargarse de que dafür sorgen, dass dafür, dass … teniendo en cuenta que dafür, dass …
„schlecht“: Adjektiv schlecht [ʃlɛçt]Adjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) malo de mala calidad duro, difícil, pesado, de mal gusto pasado, podrido, viciado malvado Otros ejemplos... mal(o) schlecht schlecht ejemplos (das ist) nicht schlecht! ¡no está mal! (das ist) nicht schlecht! sehr schlecht muy mal fatal pésimo sehr schlecht de mala calidad schlecht Ware schlecht Ware duro, difícil schlecht Zeiten schlecht Zeiten pesado, de mal gusto schlecht Spaß schlecht Spaß pasado, podrido schlecht (≈ ungenießbar) schlecht (≈ ungenießbar) viciado schlecht Luft schlecht Luft ejemplos schlecht werden echarse a perder schlecht werden malvado schlecht (≈ böse) schlecht (≈ böse) ejemplos mir ist schlecht me encuentro mal mir ist schlecht „schlecht“: Adverb schlecht [ʃlɛçt]Adverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mal Otros ejemplos... mal schlecht schlecht schlecht auch | tambiéna. → ver „schlechtmachen“ schlecht auch | tambiéna. → ver „schlechtmachen“ ejemplos schlecht bezahlt mal pagado schlecht bezahlt schlecht ernährt mal alimentado schlecht ernährt schlecht erzogen malcriado, maleducado schlecht erzogen schlecht gelaunt de mal humor schlecht gelaunt schlecht verstehen entender mal schlecht verstehen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos es sieht schlecht aus (≈ schlimm) tiene mala pinta es sieht schlecht aus (≈ schlimm) es geht ihm schlecht geschäftlich le van mal los negocios es geht ihm schlecht geschäftlich ejemplos das kann ich schlecht sagen (≈ kaum) no puedo decirlo a ciencia cierta das kann ich schlecht sagen (≈ kaum) morgen geht es schlecht mañana no puede ser morgen geht es schlecht ejemplos schlecht aussehen (≈ krank) tener mala cara schlecht aussehen (≈ krank) es geht ihm schlecht se encuentra mal es geht ihm schlecht ejemplos mehr schlecht als recht con más pena que gloria mehr schlecht als recht