„Bereitschaftsdienst“: Maskulinum BereitschaftsdienstMaskulinum | masculino m <Bereitschaftsdienstes; Bereitschaftsdienste> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) servicio de urgencia servicioMaskulinum | masculino m de urgencia Bereitschaftsdienst Bereitschaftsdienst ejemplos Bereitschaftsdienst haben estar de guardia Bereitschaftsdienst haben mobiler Bereitschaftsdienst servicioMaskulinum | masculino m móvil mobiler Bereitschaftsdienst
„haben“: transitives Verb habentransitives Verb | verbo transitivo v/t <hast; hat; hatte; gehabt> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tener, poseer tener haben haben poseer haben (≈ besitzenauch | también a.) haben (≈ besitzenauch | también a.) ejemplos eine Stunde hat sechzig Minuten una hora tiene sesenta minutos eine Stunde hat sechzig Minuten wir haben heute Montag, den 1. April hoy es lunes, uno de abril wir haben heute Montag, den 1. April wir haben Sommer estamos en verano wir haben Sommer da hast du Geld ahí tienes dinero da hast du Geld was hast du (denn)? umgangssprachlich | uso familiarumg ¿qué te pasa? was hast du (denn)? umgangssprachlich | uso familiarumg das kann ich nicht haben no lo soporto das kann ich nicht haben da haben wir’s! (≈ das war zu erwarten) umgangssprachlich | uso familiarumg ¡ya lo decía yo! da haben wir’s! (≈ das war zu erwarten) umgangssprachlich | uso familiarumg da haben wir’s! (≈ so ist es also) ¡ahí está! da haben wir’s! (≈ so ist es also) ich hab’s (≈ gefunden) ya lo tengo ich hab’s (≈ gefunden) es gut haben pasarlo bien, vivir bien es gut haben du hast es gut! ¡qué suerte tienes! du hast es gut! das werden wir gleich haben umgangssprachlich | uso familiarumg ahora lo veremos das werden wir gleich haben umgangssprachlich | uso familiarumg zu haben sein Handel | comercioHANDEL estar a la venta zu haben sein Handel | comercioHANDEL sie/er ist noch zu haben ella/él está libre sie/er ist noch zu haben man hat jetzt wieder kurze Röcke umgangssprachlich | uso familiarumg se lleva otra vez la falda corta man hat jetzt wieder kurze Röcke umgangssprachlich | uso familiarumg ich habe zu (Infinitiv | infinitivoinf) tengo que (Infinitiv | infinitivoinf) ich habe zu (Infinitiv | infinitivoinf) ich habe zu tun tengo que hacer ich habe zu tun mit j-m/etw zu tun haben tener que ver con alg/a/c mit j-m/etw zu tun haben es am Magen haben umgangssprachlich | uso familiarumg estar mal del estómago es am Magen haben umgangssprachlich | uso familiarumg es in sich (Dativ | dativodat) haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ser difícil es in sich (Dativ | dativodat) haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig wir haben nichts davon no nos sirve para nada wir haben nichts davon etwas | alguna cosa, algoetwas vor sich (Dativ | dativodat) haben teneretwas | alguna cosa, algo a/c por delante etwas | alguna cosa, algoetwas vor sich (Dativ | dativodat) haben etwas | alguna cosa, algoetwas vor sich (Dativ | dativodat) haben weiter entfernt teneretwas | alguna cosa, algo a/c en perspectiva etwas | alguna cosa, algoetwas vor sich (Dativ | dativodat) haben weiter entfernt ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „haben“: Hilfsverb habenHilfsverb | verbo auxiliar v/aux <hast; hat; hatte; gehabt> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) haber haber haben haben „haben“: reflexives Verb habenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <hast; hat; hatte; gehabt> umgangssprachlich | uso familiarumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ¡no te pongas así! y se acabó ejemplos hab dich nicht so! ¡no te pongas así! hab dich nicht so! damit hat sich’s y se acabó damit hat sich’s
„Riecher“: Maskulinum RiecherMaskulinum | masculino m <Riechers; Riecher> umgangssprachlich | uso familiarumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) haber tenido buen olfato... ejemplos einen guten Riecher (füretwas | alguna cosa, algo etwas) haben tener (buen) olfato (paraetwas | alguna cosa, algo a/c) einen guten Riecher (füretwas | alguna cosa, algo etwas) haben den richtigen Riecher gehabt haben haber tenido buen olfato den richtigen Riecher gehabt haben
„Pech“: Neutrum Pech [pɛç]Neutrum | neutro n <Pech(e)s; Peche> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mala suerte, mala pata pez, brea, betún, cerote mala suerteFemininum | femenino f Pech (≈ Unglück) Pech (≈ Unglück) mala pataFemininum | femenino f Pech umgangssprachlich | uso familiarumg Pech umgangssprachlich | uso familiarumg ejemplos er ist vom Pech verfolgt le persigue la mala suerte er ist vom Pech verfolgt er ist vom Pech verfolgt umgangssprachlich | uso familiarumg le persigue la negra er ist vom Pech verfolgt umgangssprachlich | uso familiarumg Pech haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tener mala suerte Pech haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Pech haben umgangssprachlich | uso familiarumg tener mala sombra (oder | ood mala pata) Pech haben umgangssprachlich | uso familiarumg Pech gehabt! oft | frecuentementeoft ironisch | irónicoiron ¡mala suerte! Pech gehabt! oft | frecuentementeoft ironisch | irónicoiron so ein Pech! ¡qué desgracia! so ein Pech! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos pezFemininum | femenino f Pech Material Pech Material breaFemininum | femenino f Pech (≈ Teer) Pech (≈ Teer) betúnMaskulinum | masculino m Pech (≈ Erdpech) Pech (≈ Erdpech) ceroteMaskulinum | masculino m Pech (≈ Schusterpech) Pech (≈ Schusterpech) ejemplos mit Pech bestreichen empegar embrear mit Pech bestreichen wie Pech und Schwefel zusammenhalten umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ser uña y carne wie Pech und Schwefel zusammenhalten umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„kein“: Indefinitpronomen kein [kaɪn]Indefinitpronomen | pronombre indefinido indef pr Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) no, no … ningún, no no … ninguno no kein <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> kein <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> (no …) ningún kein vor subst kein vor subst no kein bei „sein“ kein bei „sein“ ejemplos das ist kein Baum <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> esto no es un árbol das ist kein Baum <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> er ist kein Spanier <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> no es español er ist kein Spanier <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> du bist kein Kind mehr <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> ya no eres un niño du bist kein Kind mehr <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> ich habe kein Geld <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> no tengo dinero ich habe kein Geld <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> ich habe keine Zeit <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> no tengo tiempo ich habe keine Zeit <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> das Stück hat gar keinen Erfolg gehabt <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> la pieza no ha tenido ningún éxito (oder | ood no ha tenido el menor éxito) das Stück hat gar keinen Erfolg gehabt <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> kein bisschen <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> absolutamente nada kein bisschen <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> kein anderer als X <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> ni más ni menos que X kein anderer als X <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> es ist noch keine 5 Minuten her <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> no hace ni (siquiera) cinco minutos es ist noch keine 5 Minuten her <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos (no …) ninguno, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f kein <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> kein <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> ejemplos keine auf Fragebogen <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> ninguno keine auf Fragebogen <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> keiner von beiden <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> ninguno de los dos ni el uno ni el otro keiner von beiden <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> ich habe keinenbeziehungsweise | respectivamente bzw keins als Antwort <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> no tengo ninguno ich habe keinenbeziehungsweise | respectivamente bzw keins als Antwort <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> keiner hat es gesagt <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> nadie (oder | ood ninguno) lo ha dicho keiner hat es gesagt <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> keiner weiß es <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> nadie lo sabe keiner weiß es <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos