Traducción Español-Alemán para "di��logo"

"di��logo" en Alemán

Se refiere a lobo, loto o lago?
logo
[ˈloːgo]Adjektiv | adjetivo adj umgangssprachlich | uso familiarumg

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • logo!
    ¡claro!
    logo!
zambombazo
[θambɔmˈbaθo]masculino | Maskulinum m uso familiar | umgangssprachlichfam

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Schlagmasculino | Maskulinum m
    zambombazo (≈ porrazo)
    zambombazo (≈ porrazo)
  • Knallmasculino | Maskulinum m
    zambombazo (≈ explosión)
    zambombazo (≈ explosión)
ejemplos
  • me di un zambombazo contra la puerta uso familiar | umgangssprachlichfam
    ich bin gegen die Tür geknallt
    me di un zambombazo contra la puerta uso familiar | umgangssprachlichfam
boccato
masculino | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • boccato di cardinale
    Leckerbissenmasculino | Maskulinum m
    boccato di cardinale
Di
Abkürzung | abreviatura abk (= Dienstag)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

Logo
Maskulinum | masculino moder | o odNeutrum | neutro n <Logos; Logos>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • emblemaMaskulinum | masculino m
    Logo
    Logo
  • logotipoMaskulinum | masculino m
    Logo (≈ Firmenlogo)
    Logo (≈ Firmenlogo)
di
[di]

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • di → ver „dar
    di → ver „dar
  • di → ver „decir
    di → ver „decir
logo
[ˈloɣo]masculino | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

atracón
[atraˈkɔn]masculino | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Völlereifemenino | Femininum f
    atracón
    atracón
  • Maßlosigkeitfemenino | Femininum f
    atracón también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    atracón también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • darse un atracón dealguna cosa, algo | etwas a/c
    sich analguna cosa, algo | etwas etwas (dativo | Dativdat) überessen
    darse un atracón dealguna cosa, algo | etwas a/c
  • me di un atracón de trabajar
    ich habe schwer geschuftet
    me di un atracón de trabajar
andar
[anˈdar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • gehen
    andar
    andar
  • fahren
    andar vehículo
    andar vehículo
ejemplos
  • andar a caballo
    andar a caballo
  • andar a pie
    zu Fuß gehen
    andar a pie
  • andar suelto animales,etcétera | etc., und so weiter etc
    andar suelto animales,etcétera | etc., und so weiter etc
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • andar bien/mal asunto
    gut/schlecht laufen
    andar bien/mal asunto
ejemplos
  • andar a golpes pelea en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig , andar a palos
    sich (herum)prügeln
    andar a golpes pelea en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig , andar a palos
  • andar a puñetazos
    sich mit Faustschlägen traktieren
    andar a puñetazos
  • andar a tiros
    sich (be)schießen
    andar a tiros
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • ¡anda! (≈ ¡vamos!)
    (na) los!
    ¡anda! (≈ ¡vamos!)
  • ¡anda!
    nur zu!
    ¡anda!
  • ¡anda! sorpresa
    na so was!
    ¡anda! sorpresa
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • sein, sich befinden
    andar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    andar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • andar alegre/triste
    vergnügt/traurig sein
    andar alegre/triste
  • andar bien/mal persona
    sich wohlfühlen/unwohl fühlen
    andar bien/mal persona
  • andar bien/mal dealguna cosa, algo | etwas a/c
    alguna cosa, algo | etwasetwas gut/schlecht könneno | oder o beherrschen
    andar bien/mal dealguna cosa, algo | etwas a/c
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • andar haciendoalguna cosa, algo | etwas a/c
    dabei sein,alguna cosa, algo | etwas etwas zu tun
    andar haciendoalguna cosa, algo | etwas a/c
  • andar tropezando
    andar tropezando
andar
[anˈdar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

andar
[anˈdar]masculino | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • andaresplural | Plural pl frec
    Gangmasculino | Maskulinum m
    Gangartfemenino | Femininum f
    andaresplural | Plural pl frec
  • a todo andar
    in aller Eile
    a todo andar
  • a todo andar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    a todo andar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos