„Bit“: Neutrum Bit [bɪt]Neutrum | neuter n <Bit(s); Bit(s)> Engl. Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bit, binary digit bit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT binary digit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ejemplos Bits/Sekunde bits per second Bits/Sekunde
„valid“: adjective valid [ˈvælid]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) wohlbegründet, vertretbar stichhaltig, einleuchtend, triftig rechtskräftig, -wirksam, -gültig, gültig, vollstreckbar wirksam gesund, kräftig (wohl)begründet, vertretbar valid well-founded: argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc valid well-founded: argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ejemplos a valid objection ein wohlbegründeter Einwand a valid objection stichhaltig, einleuchtend, triftig valid sound, convincing: reason valid sound, convincing: reason rechtskräftig, -wirksam, -gültig, gültig valid legal term, law | RechtswesenJUR legally valid: contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc valid legal term, law | RechtswesenJUR legally valid: contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc vollstreckbar valid legal term, law | RechtswesenJUR enforceable valid legal term, law | RechtswesenJUR enforceable wirksam valid effective valid effective gesund, kräftig valid healthy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs valid healthy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs valid syn → ver „cogent“ valid syn → ver „cogent“ valid → ver „convincing“ valid → ver „convincing“ valid → ver „telling“ valid → ver „telling“
„validation“: noun validationnoun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gültigkeitserklärung Gültigkeit(serklärung)feminine | Femininum f validation validation
„validity“: noun validity [vəˈliditi; -əti]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gültigkeit, Rechtmäßigkeit Stichhaltigkeit Rechtswirksamkeit Gültigkeitsdauer Gültigkeitfeminine | Femininum f validity of currency, document, argument Rechtmäßigkeitfeminine | Femininum f validity of currency, document, argument validity of currency, document, argument Stichhaltigkeitfeminine | Femininum f validity soundness: of reason validity soundness: of reason Rechtswirksamkeitfeminine | Femininum f validity legal term, law | RechtswesenJUR legal validity validity legal term, law | RechtswesenJUR legal validity Gültigkeit(sdauer)feminine | Femininum f validity length of validity: of ticketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc validity length of validity: of ticketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„validate“: transitive verb validate [-ideit; -əd-]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) für rechtsgültig erklären, rechtswirksam machen, bestätigen die Gültigkeit prüfen von für rechtsgültig erklären, rechtswirksam machen validate legal term, law | RechtswesenJUR declare legally validate validate legal term, law | RechtswesenJUR declare legally validate bestätigen validate legal term, law | RechtswesenJUR confirm validate legal term, law | RechtswesenJUR confirm die Gültigkeit prüfen von validate investigate validity of: election resultset cetera, and so on | etc., und so weiter etc validate investigate validity of: election resultset cetera, and so on | etc., und so weiter etc validate syn vgl. → ver „confirm“ validate syn vgl. → ver „confirm“
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Bissen, Happen, Stück Augenblick, Weilchen kleine Münze kleine Münze Otros ejemplos... Bissenmasculine | Maskulinum m bit snack Happenmasculine | Maskulinum m bit snack Stückneuter | Neutrum n bit snack bit snack ejemplos a bit small amount ein Stückchen, ein bisschen, ein wenig a bit small amount a bit of news/advice eine Neuigkeit/ein Rat, ein paar Neuigkeiten/Ratschläge a bit of news/advice Augenblickmasculine | Maskulinum m bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg Weilchenneuter | Neutrum n bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg ejemplos wait a bit warte mal kurz wait a bit kleine (ursprünglich span.) Münze bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS ejemplos two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg 25 (50) Cent two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg kleine Münze bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg ejemplos threepenny bit Dreipennymünze threepenny bit ejemplos he is a bit of a coward Besondere Redewendungen er hatsomething | etwas etwas von einem Feigling (an sich) he is a bit of a coward Besondere Redewendungen bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg arme Würmer (bedauernswerte Geschöpfe) bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg not a bit keine Spur, ganzand | und u. gar nicht, nicht im Geringsten not a bit a good bit ein tüchtiges Stück a good bit bit by bit (or | oderod bits) Stück für Stück, nachand | und u. nach, allmählich bit by bit (or | oderod bits) to do one’s bit seine Pflicht (and | undu. Schuldigkeit) tun, seinen Teil dazu beitragen to do one’s bit to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind jemandem Bescheidor | oder od (gehörig) dieor | oder od seine Meinung sagen to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg vollständig, völlig, durchweg, ganzand | und u. gar every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg every bit as much ganz genau so vielor | oder od sehr every bit as much ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gebiss Zaum, Zügel, Kandare Bohreisen, Hobeleisen, Stich, Meißel, Backe, Schneide verschiebbares Rohrstück SchlüsselBart, Maul der Zange des Schraubstocks, Beitel Bohrer Gebissneuter | Neutrum n bit in horse’s mouth bit in horse’s mouth ejemplos to take the bit between (or | oderod in) one’s teeth auf die Stange beißen, störrisch sein to take the bit between (or | oderod in) one’s teeth to draw bit die Zügel anziehen, (das Pferd) anhalten to draw bit to draw bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Geschwindigkeit verlangsamen to draw bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zaummasculine | Maskulinum m bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zügelmasculine | Maskulinum m &plural | Plural pl bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kandarefeminine | Femininum f bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos to bite on the bit seinen Ärger verbeißen sichsomething | etwas etwas verkneifen to bite on the bit Bohreisenneuter | Neutrum n bit engineering | TechnikTECH part of tool Bohrer(spitzefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Stichmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Meißelmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Schneidefeminine | Femininum f bit engineering | TechnikTECH part of tool Beitelmasculine | Maskulinum m schneidender, packender Teil eines Werkzeuges bit engineering | TechnikTECH part of tool bit engineering | TechnikTECH part of tool Hobeleisenneuter | Neutrum n bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH Backefeminine | Femininum f bit engineering | TechnikTECH Maulneuter | Neutrum n der Zangeor | oder od des Schraubstockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH (Schlüssel)Bartmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH verschiebbares Rohrstück (an Blechinstrumenten) bit musical term | MusikMUS bit musical term | MusikMUS „bit“: transitive verb bit [bit]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf bitted> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) aufzäumen, zügeln aufzäumen, zügeln bit horse bit horse
„bit“ bit [bit] <past participle | Partizip Perfektpperfand | und u.preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → ver „bite“ bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → ver „bite“
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Bit Bitneuter | Neutrum n (eine Informationseinheit) bit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT bit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT ejemplos bits per inch Bits je Zoll (Einheit für die Informationsdichte auf einem Datenträger) bits per inch bits per second Bits je Sekunde (Einheit für den Informationsfluss) bits per second
„champ“: transitive verb champ [ʧæmp]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) kauen auf, beißen auf zerquetschen, zerreiben kauen (heftigor | oder od geräuschvoll) kauen champ chew champ chew kauen auf (dative (case) | Dativdat) champ bite on beißen auf (accusative (case) | Akkusativakk) (z. B. Pferde auf das Zaumgebiss) champ bite on champ bite on zerquetschen, zerreiben champ mash Scottish English | schottisches Englischschott champ mash Scottish English | schottisches Englischschott „champ“: intransitive verb champ [ʧæmp]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) kauen kauen champ champ ejemplos to champ at the bit of horse am Gebiss kauen to champ at the bit of horse to champ at the bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ungeduldig sein, vor Ungeduld fiebernor | oder od sterben to champ at the bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „champ“: noun champ [ʧæmp]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Kauen Kauenneuter | Neutrum n champ champ