Traducción Alemán-Francés para "idealisation"

"idealisation" en Francés

idéal

[ideal]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <idéale; -aux [-o], ou | oderod -als>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • ideal
    idéal aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam
    idéal aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam
ejemplos
ejemplos

idéal

[ideal]masculin | Maskulinum m <idéaux [ideo], ou | oderod idéals>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Idealneutre | Neutrum n
    idéal
    idéal
ejemplos
ejemplos
  • l’idéal aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam
    das Ideale
    l’idéal aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam
  • dans l’idéal
    dans l’idéal
  • l’idéal (pourquelqu’un | jemand qn), c’est de ou que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
    das Ideale (für jemanden) ist, zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) ou wenn …
    l’idéal (pourquelqu’un | jemand qn), c’est de ou que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos

idéalisation

[idealizasjõ]féminin | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Idealisierungféminin | Femininum f
    idéalisation
    idéalisation

européen

[øʀɔpeɛ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-enne [-ɛn]>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • Commission européenne
    Europäische Kommission
    Commission européenne
  • élections européennes
    Europawahlenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    élections européennes
  • Parlement européen
    Europäisches Parlament
    Parlement européen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos

européen

[øʀɔpeɛ̃]masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) <-enne [-ɛn]>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • Européen(ne)
    Europäer(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    Européen(ne)
ejemplos
  • européen(ne)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) politique | PolitikPOL
    Europäer(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    européen(ne)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) politique | PolitikPOL
  • européen(ne)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    Anhänger(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) eines vereinten Europa
    européen(ne)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
  • européen convaincu
    überzeugter Europäer
    européen convaincu

rapprocher

[ʀapʀɔʃe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • heranrücken (anavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    rapprocher de un objet
    rapprocher de un objet
  • zusammenrücken
    rapprocher deux objets
    rapprocher deux objets
ejemplos
  • näher bringen
    rapprocher dedatif | Dativ dat dans le temps
    rapprocher dedatif | Dativ dat dans le temps
  • vorverlegen
    rapprocher échéance, paiement
    rapprocher échéance, paiement
ejemplos
ejemplos
  • rapproche les distances l’avion (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    … verkürzt, verringert die Entfernungen
    rapproche les distances l’avion (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • einander näher bringen
    rapprocher personnes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rapprocher personnes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nebeneinanderstellen
    rapprocher (≈ comparer)
    rapprocher (≈ comparer)
  • in Zusammenhang bringen
    rapprocher
    rapprocher
ejemplos

rapprocher

[ʀapʀɔʃe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • se rapprocher dedatif | Dativ dat (≈ venir plus près)
    sich nähern
    se rapprocher dedatif | Dativ dat (≈ venir plus près)
  • se rapprocher
    se rapprocher
  • se rapprocher (≈ se serrer)
    se rapprocher (≈ se serrer)
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • sich näherkommen
    rapprocher adversaires, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rapprocher adversaires, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • se rapprocher dequelqu’un | jemand qn
    jemandem näherkommen
    se rapprocher dequelqu’un | jemand qn
  • se rapprocher des socialistes
    sich den Sozialisten annähern
    se rapprocher des socialistes
  • näherkommen
    rapprocher dedatif | Dativ dat (≈ devenir comparable) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rapprocher dedatif | Dativ dat (≈ devenir comparable) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos

tendre

[tɑ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < rendre>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (an)spannen
    tendre corde, muscle
    tendre corde, muscle
  • spannen
    tendre ressort, arc
    tendre ressort, arc
  • bespannen (mit)
    tendre de mur
    tendre de mur
ejemplos
  • ausstrecken
    tendre (≈ avancer)aussi | auch a. bras, etc
    tendre (≈ avancer)aussi | auch a. bras, etc
ejemplos
  • tendrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. joue
    jemandem etwas hinhalten
    tendrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. joue
  • tendrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
    tendrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
  • tendre le bras
    den Arm ausstrecken
    tendre le bras
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos

tendre

[tɑ̃dʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir < rendre>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
  • tendre à (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) activité, paroles
    darauf abzielen zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    tendre à (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) activité, paroles
  • tendre à (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) situation
    dazu tendieren zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    tendre à (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) situation
  • mesures tendant à apaiser les esprits
    Maßnahmen zur Beruhigung der Gemüter
    mesures tendant à apaiser les esprits
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos

tendre

[tɑ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < rendre>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • se tendre rapports (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gespannt werden
    se tendre rapports (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig