Traducción Inglés-Alemán para "scrap"

"scrap" en Alemán


  • Stück(chen)neuter | Neutrum n
    scrap small piece
    Fetzenmasculine | Maskulinum m
    scrap small piece
    Schnitzelneuter and masculine | Neutrum und Maskulinum n/m
    scrap small piece
    Restmasculine | Maskulinum m
    scrap small piece
    scrap small piece
ejemplos
  • Abfallmasculine | Maskulinum m
    scrap waste <plural | Pluralpl>
    scrap waste <plural | Pluralpl>
  • Resteplural | Plural pl
    scrap unbrauchbare <plural | Pluralpl>
    especially | besondersbesonders Speiseresteplural | Plural pl
    scrap unbrauchbare <plural | Pluralpl>
    scrap unbrauchbare <plural | Pluralpl>
  • (Zeitungs)Ausschnittmasculine | Maskulinum m
    scrap cutting
    scrap cutting
  • ausgeschnittenes Bildor | oder od ausgeschnittener Text (zum Sammelnor | oder od Einkleben)
    scrap aus einem Buchor | oder od einer Zeitung
    scrap aus einem Buchor | oder od einer Zeitung
  • Auszugmasculine | Maskulinum m, -schnittmasculine | Maskulinum m
    scrap extract, fragment
    Bruchstückneuter | Neutrum n
    scrap extract, fragment
    Fragmentneuter | Neutrum n
    scrap extract, fragment
    scrap extract, fragment
ejemplos
  • (Fett)Griebenplural | Plural pl
    scrap fatty leftovers <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    scrap fatty leftovers <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Schrottmasculine | Maskulinum m
    scrap engineering | TechnikTECH scrap metal
    Altmetallneuter | Neutrum n
    scrap engineering | TechnikTECH scrap metal
    scrap engineering | TechnikTECH scrap metal
  • Ausschussmasculine | Maskulinum m
    scrap engineering | TechnikTECH rejects
    Bruchmasculine | Maskulinum m
    scrap engineering | TechnikTECH rejects
    scrap engineering | TechnikTECH rejects
  • Abfallmasculine | Maskulinum m
    scrap engineering | TechnikTECH waste
    scrap engineering | TechnikTECH waste
ejemplos
  • to sellsomething | etwas sth for scrap
    something | etwasetwas als Schrott verkaufen
    to sellsomething | etwas sth for scrap
  • to be sold for scrap of car
    verschrottet werden
    to be sold for scrap of car
scrap
[skræp]adjective | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • verschrottet, Schrott…
    scrap engineering | TechnikTECH
    scrap engineering | TechnikTECH
ejemplos
scrap
[skræp]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf scrapped>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • zum alten Eisenor | oder od über Bord werfen
    scrap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    scrap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • fallen lassen, verwerfen
    scrap plan, projectet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    scrap plan, projectet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • to scrap methods
    Methoden verwerfen
    to scrap methods
  • verschrotten
    scrap engineering | TechnikTECH
    scrap engineering | TechnikTECH
ejemplos
  • Grieben ausbraten von
    scrap by frying
    scrap by frying
  • scrap syn vgl. → ver „discard
    scrap syn vgl. → ver „discard
Die Europäische Union sollte ab sofort alle Exportsubventionen streichen.
The European Union should not delay in scrapping its export subsidies.
Fuente: Europarl
Sie waren bei der Elektronikschrottverordnung nicht besonders ambitiös.
They were not particularly ambitious about the electronic scrap regulation.
Fuente: Europarl
Die Hushkit-Verordnung musste aufgehoben werden.
The Hushkits Regulation had to be scrapped.
Fuente: Europarl
Wirf den Plan in den Papierkorb!
Put the plan on the scrap heap.
Fuente: Tatoeba
Mein Vater brachte mich dann samstags zu einer Schrottverwertungsfirma, der ich alles verkaufte.
And then my dad would drive me on Saturdays to a scrap metal recycler where I got paid.
Fuente: TED
Diese Politik soll durch den vorliegenden Rahmenbeschluss nicht beendet werden.
It is not the intention that the present framework decision should scrap this policy.
Fuente: Europarl
Am liebsten würde ich dies völlig streichen, das habe ich auch bei den Beratungen gesagt.
If I had my way, I would scrap this as a whole, as I have also said during the debate.
Fuente: Europarl
Deshalb empfehlen wir unseren Änderungsantrag zur Streichung dieser Zuschüsse.
This is why we warmly recommend our amendment which proposes scrapping these contributions.
Fuente: Europarl
Jens Peter Bonde hat gegen jede Möglichkeit einer europäischen Zusammenarbeit gestimmt.
Mr Bonde has voted against every scrap of European cooperation.
Fuente: Europarl
Wir erwarten in etwa zehn Jahren genau eine Verdoppelung des Elektronikschrotts.
In about ten years' time, we expect this electronic scrap heap to have doubled in size.
Fuente: Europarl
Fuente
scrap
[skræp]noun | Substantiv s slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Streitmasculine | Maskulinum m
    scrap quarrel
    Zankmasculine | Maskulinum m
    scrap quarrel
    scrap quarrel
  • Prügeleifeminine | Femininum f
    scrap brawl
    Raufereifeminine | Femininum f
    scrap brawl
    Schlägereifeminine | Femininum f
    scrap brawl
    scrap brawl
scrap
[skræp]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf scrapped> slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

scrap heap policy
Tendenz, alles Unnützeor | oder od Überholte sofort über Bord zu werfen
scrap heap policy
to be on the scrap heap
zum alten Eisen gehören
to be on the scrap heap
to be good for the scrap heap
zum alten Eisen gehören
to be good for the scrap heap
Die Europäische Union sollte ab sofort alle Exportsubventionen streichen.
The European Union should not delay in scrapping its export subsidies.
Fuente: Europarl
Sie waren bei der Elektronikschrottverordnung nicht besonders ambitiös.
They were not particularly ambitious about the electronic scrap regulation.
Fuente: Europarl
Die Hushkit-Verordnung musste aufgehoben werden.
The Hushkits Regulation had to be scrapped.
Fuente: Europarl
Wirf den Plan in den Papierkorb!
Put the plan on the scrap heap.
Fuente: Tatoeba
Mein Vater brachte mich dann samstags zu einer Schrottverwertungsfirma, der ich alles verkaufte.
And then my dad would drive me on Saturdays to a scrap metal recycler where I got paid.
Fuente: TED
Diese Politik soll durch den vorliegenden Rahmenbeschluss nicht beendet werden.
It is not the intention that the present framework decision should scrap this policy.
Fuente: Europarl
Am liebsten würde ich dies völlig streichen, das habe ich auch bei den Beratungen gesagt.
If I had my way, I would scrap this as a whole, as I have also said during the debate.
Fuente: Europarl
Deshalb empfehlen wir unseren Änderungsantrag zur Streichung dieser Zuschüsse.
This is why we warmly recommend our amendment which proposes scrapping these contributions.
Fuente: Europarl
Jens Peter Bonde hat gegen jede Möglichkeit einer europäischen Zusammenarbeit gestimmt.
Mr Bonde has voted against every scrap of European cooperation.
Fuente: Europarl
Wir erwarten in etwa zehn Jahren genau eine Verdoppelung des Elektronikschrotts.
In about ten years' time, we expect this electronic scrap heap to have doubled in size.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!