Traducción Inglés-Alemán para "combat"

"combat" en Alemán

combat
[ˈk(ɒ)mbæt; ˈkʌm-; kəmˈbæt]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf combated; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr combatted> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

combat
[ˈk(ɒ)mbæt; ˈkʌm-; kəmˈbæt]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

combat
[ˈk(ɒ)mbæt; ˈkʌm-; kəmˈbæt]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Kampfmasculine | Maskulinum m
    combat
    combat
  • (Entscheidungs)Kampfmasculine | Maskulinum m
    combat military term | Militär, militärischMIL battle
    combat military term | Militär, militärischMIL battle
  • Gefechtneuter | Neutrum n
    combat military term | Militär, militärischMIL encounter with enemy
    Kampfeinsatzmasculine | Maskulinum m
    combat military term | Militär, militärischMIL encounter with enemy
    combat military term | Militär, militärischMIL encounter with enemy
ejemplos
  • Einzel-, Zweikampfmasculine | Maskulinum m
    combat single combat
    combat single combat
combat
[ˈk(ɒ)mbæt; ˈkʌm-; kəmˈbæt]adjective | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

das Kampfordal über die Berechtigung eines Anspruchset cetera, and so on | etc., und so weiter etc entscheiden lassen
aerial combat
aerial combat
to accept combat
sich zum Kampf stellen
to accept combat
Wie Sie wissen, befasst sich nunmehr eine Abteilung von Europol mit der Terrorismusbekämpfung.
As you know, there is a Europol department dedicated to combating terrorism.
Fuente: Europarl
Laut EZB ist eine importierte Inflation ebenfalls eine Inflation, die es zu bekämpfen gilt.
The ECB says that imported inflation is also a form of inflation to be combated.
Fuente: Europarl
Viel leichter ist es, das unbeabsichtigte Doping zu bekämpfen.
Combating accidental doping is much easier.
Fuente: Europarl
Welche europäischen Politik gibt es gegen die Wüstenbildung?
What European policies do we have to combat desertification?
Fuente: Europarl
Öffentlichkeit ist auch eine Form der Bekämpfung von Umweltkriminalität.
Publicity is also one way of combating environmental criminality.
Fuente: Europarl
Überall dort, wo es auftritt, ist es mit allen Mitteln zu bekämpfen.
It must be combated by every means available wherever it arises.
Fuente: Europarl
Daher muß in erster Linie gegen diese Schleuser vorgegangen werden.
We must therefore combat these smugglers first of all.
Fuente: Europarl
Bereits seit 1991 gibt es in Europa eine Geldwäsche-Bekämpfungsrichtlinie.
Since as early as 1991 there has been a directive to combat money laundering in Europe.
Fuente: Europarl
Die reine Faktensammelstelle soll umgebaut werden zu einer Drogenbekämpfungsstelle.
The purely information-gathering centre is to be converted into a drugs-combating centre.
Fuente: Europarl
Es ist jedoch ebenfalls wichtig, mißbräuchliche Nutzung der Notrufnummer 112 zu bekämpfen.
But it is also important to combat the abuse of 112.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!