Traducción Alemán-Inglés para "unbrauchbar"

"unbrauchbar" en Inglés

unbrauchbar
Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • useless
    unbrauchbar nicht zu gebrauchen
    of no use
    unbrauchbar nicht zu gebrauchen
    unbrauchbar nicht zu gebrauchen
ejemplos
  • er ist völlig unbrauchbar
    he is completely useless (oder | orod [of] no use at all)
    er ist völlig unbrauchbar
  • seine Arbeit ist unbrauchbar
    his work is no use (oder | orod good)
    seine Arbeit ist unbrauchbar
ejemplos
  • er ist unbrauchbar für diese Arbeit
    he is unsuited for this kind of work
    er ist unbrauchbar für diese Arbeit
  • unserviceable
    unbrauchbar Technik | engineeringTECH Maschinen etc
    unusable
    unbrauchbar Technik | engineeringTECH Maschinen etc
    useless
    unbrauchbar Technik | engineeringTECH Maschinen etc
    unfit for use
    unbrauchbar Technik | engineeringTECH Maschinen etc
    unbrauchbar Technik | engineeringTECH Maschinen etc
  • waste (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    unbrauchbar Technik | engineeringTECH Material
    unbrauchbar Technik | engineeringTECH Material
  • impracticable
    unbrauchbar Technik | engineeringTECH Methode
    inapplicable
    unbrauchbar Technik | engineeringTECH Methode
    unbrauchbar Technik | engineeringTECH Methode
ejemplos
  • unserviceable
    unbrauchbar Militär, militärisch | military termMIL Geschütz
    useless
    unbrauchbar Militär, militärisch | military termMIL Geschütz
    unbrauchbar Militär, militärisch | military termMIL Geschütz
ejemplos
dieses Material ist unbrauchbar
this material is not fit for use
dieses Material ist unbrauchbar
man warf die alten Maschinen weg, da diese unbrauchbar geworden waren
the old machines were thrown away since they had become useless
man warf die alten Maschinen weg, da diese unbrauchbar geworden waren
The first draft from the Commission of the time was unusable.
Die erste Vorlage der damaligen Kommission war unbrauchbar.
Fuente: Europarl
It was so unusable that we regretted having spent taxpayers' money.
Sie war derart unbrauchbar, dass wir bereuten, Steuergelder dafür ausgegeben zu haben.
Fuente: Europarl
Unfortunately, this has turned out to be a far from effective instrument.
Bedauerlicherweise hat sich dieses Instrument als absolut unbrauchbar erwiesen.
Fuente: Europarl
For medium-sized businesses it would be completely unusable.
Für den Mittelstand wäre es vollkommen unbrauchbar.
Fuente: Europarl
I stick by my previous words describing these proposals as impractical, untenable and unenforceable.
Ich bleibe dabei, dass ich die Vorschläge für unbrauchbar, unhaltbar und nicht durchsetzbar befinde.
Fuente: Europarl
The proposals in its consultation paper would have been impractical and unworkable.
Die Vorschläge in seinem Konsultationspapier wären unbrauchbar und undurchführbar gewesen.
Fuente: Europarl
If we do not look after them, they rapidly become unsightly and end up being unusable.
Wenn wir sie nicht pflegen, werden sie schnell unansehnlich und schließlich unbrauchbar.
Fuente: Europarl
They are useless at fighting today's new terrorist enemy.
Sie sind unbrauchbar im Kampf gegen den neuen terroristischen Feind von heute.
Fuente: News-Commentary
How many entire road and other transport networks are becoming unusable?
Wie viele Straßen- und Verkehrsnetze werden unbrauchbar?
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: