Traducción Alemán-Inglés para "trieb"
"trieb" en Inglés
die Anstrengung trieb ihm den Schweiß ins Gesicht ( aus den Poren)
seine finanzielle Lage trieb ihn zum Selbstmord
eine Rockerbande trieb hier ihr Unwesen
eine Rockerbande trieb hier ihr Unwesen
The powerful rip current carried Tom far away from the shore.
Die starke Rückströmung trieb Tom weit von der Küste ab.
Fuente: Tatoeba
So, I let my feet out, and I started floating to the top.
Ich nahm also meine Füße aus der Anbindung und trieb nach oben,
Fuente: TED
Christmas day it was out on the shelf edge.
Am Weihnachtstag trieb er sich an der Kontinentalkante herum.
Fuente: TED
Was there a vision you had? What is it that drove you?
Hatten Sie eine Vision? Was trieb Sie an?
Fuente: TED
Mackey's homicide has pushed the number of killings in the Bahamas this year to 83.
Mackeys Ermordung trieb die Zahl der diesjährigen Morde auf den Bahamas auf 83.
Fuente: GlobalVoices
The Council has applied even greater rigour.
Der Rat trieb die Sparsamkeit noch weiter.
Fuente: Europarl
The conflict in Darfur resulted in the exodus of over two and half million people.
Der Konflikt in Darfur trieb über zweieinhalb Millionen Menschen in die Flucht.
Fuente: Europarl
Fuente
- Tatoeba
- TED
- Fuente: OPUS
- Fuente de texto original: WIT³
- Fuente de texto original: TED
- Base de datos original: TED Talk Parallel Corpus
- GlobalVoices
- Fuente: OPUS
- Fuente de texto original: Global Voices
- Base de datos original: Global Voices Parallel Corpus
- Europarl
- Fuente: OPUS
- Fuente de texto original: Europäisches Parlament
- Base de datos original: Europarl Parallel Corups
"Trieb" en Inglés
Trieb
Maskulinum | masculine m <Trieb(e)s; Triebe>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
People speak of green shoots as part of the economic recovery in Europe.
Man spricht von jungen Trieben als Teil der wirtschaftlichen Konjunkturerholung in Europa.
Fuente: Europarl
We get to exercise some ancient, ancient drives.
Er lässt uns sehr, sehr alte Triebe ausleben.
Fuente: TED
The ratification of the Lisbon Treaty is a green shoot in itself.
Die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon ist ein junger Trieb an sich.
Fuente: Europarl
Fuente
- TED
- Fuente: OPUS
- Fuente de texto original: WIT³
- Fuente de texto original: TED
- Base de datos original: TED Talk Parallel Corpus
- Europarl
- Fuente: OPUS
- Fuente de texto original: Europäisches Parlament
- Base de datos original: Europarl Parallel Corups
- News-Commentary
- Fuente: OPUS
- Base de datos original: News Commentary
Trieb
Maskulinum | masculine m <Trieb(e)s; Triebe>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- instinctTrieb InstinktTrieb Instinkt
ejemplos
- natürlicher Trieb(natural) instinct
- von seinen niederen Trieben beherrscht werdento be dominated by one’s baser instincts
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
- impulseTrieb innerer AntriebTrieb innerer Antrieb
ejemplos
- seine (sinnlichen) Triebe befriedigen [zügeln, beherrschen]
- reproductive instinct ( urge)Trieb FortpflanzungstriebTrieb Fortpflanzungstrieb
- (instinct of) self-preservationTrieb SelbsterhaltungstriebTrieb Selbsterhaltungstrieb
ejemplos
- er hat einen Trieb zum Verbrechen
- driveTrieb Technik | engineeringTECHtransmissionTrieb Technik | engineeringTECHTrieb Technik | engineeringTECH
- gearingTrieb Technik | engineeringTECH über ZahnräderTrieb Technik | engineeringTECH über Zahnräder
- pinionTrieb Technik | engineeringTECH TrieblingTrieb Technik | engineeringTECH Triebling
People speak of green shoots as part of the economic recovery in Europe.
Man spricht von jungen Trieben als Teil der wirtschaftlichen Konjunkturerholung in Europa.
Fuente: Europarl
We get to exercise some ancient, ancient drives.
Er lässt uns sehr, sehr alte Triebe ausleben.
Fuente: TED
The ratification of the Lisbon Treaty is a green shoot in itself.
Die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon ist ein junger Trieb an sich.
Fuente: Europarl
Fuente
- TED
- Fuente: OPUS
- Fuente de texto original: WIT³
- Fuente de texto original: TED
- Base de datos original: TED Talk Parallel Corpus
- Europarl
- Fuente: OPUS
- Fuente de texto original: Europäisches Parlament
- Base de datos original: Europarl Parallel Corups
- News-Commentary
- Fuente: OPUS
- Base de datos original: News Commentary