Traducción Alemán-Inglés para "Geruchs-einschlag"

"Geruchs-einschlag" en Inglés

Geruch

[-ˈrʊx]Maskulinum | masculine m <Geruch(e)s; Gerüche>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • smell
    Geruch
    Geruch
  • odor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Geruch
    odour britisches Englisch | British EnglishBr
    Geruch
    Geruch
ejemplos
  • scent
    Geruch Duft, Wohlgeruch
    fragrance
    Geruch Duft, Wohlgeruch
    Geruch Duft, Wohlgeruch
ejemplos
  • ein feiner Geruch
    a delicate scent
    ein feiner Geruch
  • der Geruch von Blumen erfüllte das ganze Haus
    the scent (oder | orod fragrance) of flowers filled the whole house
    der Geruch von Blumen erfüllte das ganze Haus
  • aroma
    Geruch Aroma
    Geruch Aroma
  • sense of smell
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    smell
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    olfactory sense
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • bad breath
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
    halitosis
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
  • reputation
    Geruch Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Geruch Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • bei jemandem in schlechtem Geruch stehen <nurSingular | singular sg>
    to be in bad repute withjemand | somebody sb, to be in sb’s bad books
    bei jemandem in schlechtem Geruch stehen <nurSingular | singular sg>
  • im Geruch der Heiligkeit stehen <nurSingular | singular sg>
    to have a reputation for sanctity
    im Geruch der Heiligkeit stehen <nurSingular | singular sg>

einschlagen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • drive (oder | orod knock, hammer) in
    einschlagen Nagel, Pfosten etc
    einschlagen Nagel, Pfosten etc
ejemplos
  • einen Nagel in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [fest, ganz] einschlagen
    to drive a nail intoetwas | something sth [home]
    einen Nagel in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [fest, ganz] einschlagen
  • dig in
    einschlagen Krallen etc
    einschlagen Krallen etc
ejemplos
  • die Zähne in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einschlagen
    to dig one’s teeth intoetwas | something sth
    die Zähne in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einschlagen
  • break
    einschlagen Fenster etc
    smash
    einschlagen Fenster etc
    einschlagen Fenster etc
  • break in (oder | orod down)
    einschlagen Tür etc
    smash in
    einschlagen Tür etc
    batter down
    einschlagen Tür etc
    einschlagen Tür etc
ejemplos
  • jemandem den Schädel einschlagen in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to bash sb’s head in, to beat (oder | orod knock) sb’s brains out
    jemandem den Schädel einschlagen in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem [sichDativ | dative (case) dat die Zähne einschlagen
    to knock sb’s [one’s] teeth out
    jemandem [sichDativ | dative (case) dat die Zähne einschlagen
  • jemandem die Nase einschlagen
    to break sb’s nose
    jemandem die Nase einschlagen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • take
    einschlagen Weg, Richtung
    einschlagen Weg, Richtung
ejemplos
  • adopt
    einschlagen Laufbahn, Verfahren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    choose
    einschlagen Laufbahn, Verfahren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einschlagen Laufbahn, Verfahren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • strike up
    einschlagen Tempo
    einschlagen Tempo
  • wrap (etwas | somethingsth) up
    einschlagen einwickeln, einhüllen
    einschlagen einwickeln, einhüllen
  • turn up
    einschlagen Saum, Ärmel etc
    einschlagen Saum, Ärmel etc
  • tuck (in), put (a tuck) into, fold
    einschlagen Falte
    einschlagen Falte
  • cover (etwas | somethingsth) with earth, heel (etwas | somethingsth) in
    einschlagen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pflanzen, Wurzeln
    einschlagen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pflanzen, Wurzeln
  • cut
    einschlagen FORSTW Holz
    fell
    einschlagen FORSTW Holz
    einschlagen FORSTW Holz
  • break, crack (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    einschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier
    einschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier
  • turn
    einschlagen Auto | automobilesAUTO Steuer
    einschlagen Auto | automobilesAUTO Steuer
  • stave (etwas | somethingsth) (in)
    einschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    einschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF

einschlagen

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • strike
    einschlagen von Rakete, Blitz etc
    hit
    einschlagen von Rakete, Blitz etc
    einschlagen von Rakete, Blitz etc
ejemplos
ejemplos
  • auf jemanden [etwas] einschlagen
    to beatjemand | somebody sb [sth], to hit (oder | orod strike) out atjemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] einschlagen
ejemplos
  • in jemandes Hand einschlagen
    to grasp (oder | orod shake, clasp) sb’s hand
    in jemandes Hand einschlagen
  • in jemandes Hand einschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to agree
    in jemandes Hand einschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • schlag ein!
    come on! go ahead!
    schlag ein!
  • be a hit
    einschlagen Erfolg haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einschlagen Erfolg haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • go down a bomb britisches Englisch | British EnglishBr
    einschlagen
    einschlagen
ejemplos

einschlagen

Neutrum | neuter n <Einschlagens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

abkönnen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • stand
    abkönnen ausstehen
    abkönnen ausstehen
ejemplos
  • take
    abkönnen vertragen: besonders Alkohol
    abkönnen vertragen: besonders Alkohol

Diplomatenlaufbahn

Femininum | feminine f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

Einschlag

Maskulinum | masculine m <Einschlag(e)s; Einschläge>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • impact
    Einschlag eines Geschosses etc
    Einschlag eines Geschosses etc
  • striking
    Einschlag eines Blitzes
    hitting
    Einschlag eines Blitzes
    Einschlag eines Blitzes
ejemplos
  • element, characteristicsPlural | plural pl
    Einschlag Merkmale figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Einschlag Merkmale figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • felling
    Einschlag FORSTW
    cutting
    Einschlag FORSTW
    Einschlag FORSTW
  • volume (oder | orod amount) felled
    Einschlag FORSTW Menge
    Einschlag FORSTW Menge
  • stroke
    Einschlag Treffer eines Blitzes
    Einschlag Treffer eines Blitzes
  • lock
    Einschlag Auto | automobilesAUTO
    Einschlag Auto | automobilesAUTO
ejemplos
  • vollständiger Einschlag der Vorderräder
    vollständiger Einschlag der Vorderräder
  • fold
    Einschlag am Kleid etc
    tuck
    Einschlag am Kleid etc
    Einschlag am Kleid etc
  • weft
    Einschlag Textilindustrie | textilesTEX
    woof
    Einschlag Textilindustrie | textilesTEX
    Einschlag Textilindustrie | textilesTEX
  • weft
    Einschlag Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF am Segel
    Einschlag Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF am Segel
  • discount
    Einschlag Rabatt schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    reduction
    Einschlag Rabatt schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Einschlag Rabatt schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Abkürzungsweg

Maskulinum | masculine m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • shortcut
    Abkürzungsweg
    Abkürzungsweg
ejemplos

Beschwerdeweg

Maskulinum | masculine m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (stagesPlural | plural pl of) appeal
    Beschwerdeweg
    Beschwerdeweg
ejemplos

brandig

[ˈbrandɪç]Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • having a burnt smell (oder | orod taste)
    brandig verbrannt
    burnt
    brandig verbrannt
    brandig verbrannt
ejemplos
  • gangrenous
    brandig Medizin | medicineMED
    brandig Medizin | medicineMED
ejemplos
  • brandig werden
    to become gangrenous
    brandig werden
  • blighted
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
    smutted
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide

Ekelhaftigkeit

Femininum | feminine f <Ekelhaftigkeit; Ekelhaftigkeiten>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • disgustingness
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    disgusting nature
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    repellency
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    auch | alsoa. repellancy
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
  • repulsiveness
    Ekelhaftigkeit stärker
    loathsomeness
    Ekelhaftigkeit stärker
    Ekelhaftigkeit stärker
ejemplos
  • die Ekelhaftigkeit des Geruchs
    the disgusting nature of the smell
    die Ekelhaftigkeit des Geruchs
  • atrociousness
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wretchedness
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

bittersüß

Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • ein bittersüßer Geruch
    a bittersweet smell
    ein bittersüßer Geruch
  • ein bittersüßes Lächeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a bittersweet smile
    ein bittersüßes Lächeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig