Traducción Francés-Alemán para "corps"

"corps" en Alemán

corps
[kɔʀ]masculin | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Körpermasculin | Maskulinum m
    corps
    corps
  • Leibmasculin | Maskulinum m
    corps aussi | aucha. religion | ReligionREL
    corps aussi | aucha. religion | ReligionREL
ejemplos
  • Leicheféminin | Femininum f
    corps (≈ cadavre)
    corps (≈ cadavre)
  • Leichnammasculin | Maskulinum m
    corps
    corps
  • Körperschaftféminin | Femininum f
    corps (≈ groupe)
    corps (≈ groupe)
  • Gremiumneutre | Neutrum n
    corps
    corps
  • Korpsneutre | Neutrum n
    corps aussi | aucha. terme militaire | Militär, militärischMIL diplomatie | DiplomatieDIPL
    corps aussi | aucha. terme militaire | Militär, militärischMIL diplomatie | DiplomatieDIPL
ejemplos
  • Haupt(bestand)teilmasculin | Maskulinum m
    corps (≈ partie principale)
    corps (≈ partie principale)
  • Haupt-, Mittelbaumasculin | Maskulinum m, -traktmasculin | Maskulinum m
    corps d’un bâtiment
    corps d’un bâtiment
ejemplos
  • Körpermasculin | Maskulinum m
    corps (≈ objet, substance)
    corps (≈ objet, substance)
ejemplos
  • (Text)Sammlungféminin | Femininum f
    corps recueil de textes
    corps recueil de textes
  • Corpus ou Korpusneutre | Neutrum n
    corps terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t
    corps terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t
ejemplos
  • corps d’une lettre typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
    Schriftgradmasculin | Maskulinum m, -größeféminin | Femininum f
    corps d’une lettre typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
ejemplos
  • avoir du corps vin
    avoir du corps vin
  • avoir du corps
    avoir du corps
  • avoir du corps
    körperreich sein
    avoir du corps
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
corpsmasculin | Maskulinum m consulaire
konsularisches Korps
corpsmasculin | Maskulinum m consulaire
partie du corps
Körperteilmasculin | Maskulinum m
partie du corps
un corps d’athlète
ein athletischer Körperbau
un corps d’athlète
corps étranger
Fremdkörpermasculin | Maskulinum m
corps étranger
tricot de corps
(Herren)Unterhemdneutre | Neutrum n
tricot de corps
épouser les formes du corps
épouser les formes du corps
corpsmasculin | Maskulinum m expéditionnaire
Expeditionskorpsneutre | Neutrum n
corpsmasculin | Maskulinum m expéditionnaire
corps humain
menschlicher Körper
corps humain
Studienrätemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl und Professorenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
corps professoral
Lehrerschaftféminin | Femininum f
Lehrermasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
corps enseignant
corpsmasculin | Maskulinum m simple
(chemisches) Element
Grundstoffmasculin | Maskulinum m
corpsmasculin | Maskulinum m simple
gesetzgebende Körperschaft
corps législatif
corpsmasculin | Maskulinum m diplomatique
diplomatisches Korps
corpsmasculin | Maskulinum m diplomatique
corps caverneux
Schwellkörpermasculin | Maskulinum m
corps caverneux
levée du corps
Aussegnungféminin | Femininum f
levée du corps
se faire un rempart du corps dequelqu’un | jemand qn
hinter jemandes Körper (datif | Dativdat) Schutz suchen, in Deckung gehen
se faire un rempart du corps dequelqu’un | jemand qn
avoir l’âme chevillée au corps
ein zähes Leben haben
avoir l’âme chevillée au corps
corpsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl gras
Fetteneutre pluriel | Neutrum Plural npl
fette Öleneutre pluriel | Neutrum Plural npl
corpsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl gras
corps médical
Ärzteschaftféminin | Femininum f
corps médical
Leitermasculin | Maskulinum m
corps conducteur

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: