Traducción Español-Alemán para "fresco"

"fresco" en Alemán

fresco
[ˈfresko]adjetivo | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • frisch, kühl
    fresco (≈ moderadamente frío)
    fresco (≈ moderadamente frío)
ejemplos
  • frisch, neu
    fresco (≈ recién)
    fresco (≈ recién)
  • neu
    fresco noticias
    fresco noticias
ejemplos
  • huevomasculino | Maskulinum m fresco
    Frischeineutro | Neutrum n
    huevomasculino | Maskulinum m fresco
  • pescadomasculino | Maskulinum m fresco
    Frischfischmasculino | Maskulinum m
    pescadomasculino | Maskulinum m fresco
  • noticiasfemenino | Femininum fplural | Plural pl -as
    neue Nachrichtenfemenino | Femininum fplural | Plural pl
    noticiasfemenino | Femininum fplural | Plural pl -as
  • leicht
    fresco ropa
    fresco ropa
  • frech
    fresco persona
    fresco persona
ejemplos
  • quedarse tan fresco uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich nicht erschüttern lassen
    quedarse tan fresco uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ¡no sea usted fresco!
    werden Sie nicht unverschämt (o | odero frech)!
    ¡no sea usted fresco!
  • dejar fresco aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden (gewaltig) hereinlegen
    jemanden an der Nase herumführen
    dejar fresco aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
fresco
[ˈfresko]masculino | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Frischefemenino | Femininum f
    fresco (≈ frescura)
    Kühlefemenino | Femininum f
    fresco (≈ frescura)
    fresco (≈ frescura)
ejemplos
  • tomar el fresco
    frische Luft schöpfen
    tomar el fresco
  • dormir al fresco
    im Freien schlafen
    dormir al fresco
  • me trae al fresco uso familiar | umgangssprachlichfam
    das lässt mich kalt
    me trae al fresco uso familiar | umgangssprachlichfam
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • Frechdachsmasculino | Maskulinum m
    fresco persona uso familiar | umgangssprachlichfam
    fresco persona uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Freskoneutro | Neutrum n
    fresco arte, historia del arte | Kunst, KunstgeschichteARTE
    fresco arte, historia del arte | Kunst, KunstgeschichteARTE
  • Freskefemenino | Femininum f
    fresco
    fresco
ejemplos
  • Erfrischungsgetränkneutro | Neutrum n
    fresco América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
    fresco América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
arenque fresco
grüner Heringmasculino | Maskulinum m
arenque fresco
beber fresco
sorglos (o | odero ahnungsloso | oder o ohne Argwohn) sein
beber fresco
pintura al esmalte/al fresco
Email-/Freskomalereifemenino | Femininum f
pintura al esmalte/al fresco
traer aire fresco aalguna cosa, algo | etwas a/c
frischen Wind inalguna cosa, algo | etwas etwas bringen
traer aire fresco aalguna cosa, algo | etwas a/c
quedarse fresco
angeschmiert werden
quedarse fresco
salmón fresco
frischer Lachsmasculino | Maskulinum m
salmón fresco
mandar aalguien | jemand alguien con viento fresco
mandar aalguien | jemand alguien con viento fresco
mandar aalguien | jemand alguien con viento fresco
jemanden abfahren lassen
mandar aalguien | jemand alguien con viento fresco
consérvese en sitio fresco y seco
consérvese en sitio fresco y seco
largarse con viento fresco
(schleunigst) Reißaus nehmen
largarse con viento fresco
ser más fresco que una lechuga
ser más fresco que una lechuga

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!