„Zement“: Maskulinum Zement [tseˈmɛnt]Maskulinum | masculine m <Zement(e)s; Zemente> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cement cementum, dental cement cement Zement Baustoff Zement Baustoff ejemplos schnell bindender Zement quick-setting cement schnell bindender Zement Zement anrühren to mix (oder | orod temper) cement Zement anrühren cement(um) Zement Medizin | medicineMED des Zahnes Zement Medizin | medicineMED des Zahnes (dental) cement Zement Medizin | medicineMED für Füllungen Zement Medizin | medicineMED für Füllungen
„umgießen“: transitives Verb umgießentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pour round cast round grout pour round umgießen darum herum gießen umgießen darum herum gießen cast round umgießen Metallurgie | metallurgyMETALL umgießen Metallurgie | metallurgyMETALL grout (mit with) umgießen besonders Technik | engineeringTECH umgießen besonders Technik | engineeringTECH ejemplos eine Maschine mit Zement umgießen to grout a machine with cement eine Maschine mit Zement umgießen
„dentinal“: adjective dentinal [-tinl; -tə-]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Dentin…, Zahnbein… Dentin…, Zahnbein… dentinal medicine | MedizinMED dentinal medicine | MedizinMED ejemplos dentinal canal Dentin-, Zahnbeinkanälchen dentinal canal
„dentin“ dentin [ˈdentin] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Dentin, Zahnbein Dentinneuter | Neutrum n dentin medicine | MedizinMED dentine Zahnbeinneuter | Neutrum n dentin medicine | MedizinMED dentine dentin medicine | MedizinMED dentine
„Grenze“: Femininum Grenze [ˈgrɛntsə]Femininum | feminine f <Grenze; Grenzen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) boundary, border line frontier, border abuttals bound extremity, confines, limit, bound junction line, boundary boundary, border (line) Grenze Grenzlinie Grenze Grenzlinie ejemplos eine Grenze berichtigen [festlegen] to rectify [to fix] a boundary eine Grenze berichtigen [festlegen] eine gemeinsame Grenze haben to have a common boundary eine gemeinsame Grenze haben der Fluss bildet eine natürliche Grenze the river forms a natural boundary der Fluss bildet eine natürliche Grenze frontier Grenze Staatsgrenze border Grenze Staatsgrenze Grenze Staatsgrenze ejemplos dicht an (oder | orod nahe) der Grenze close to (oder | orod near) the border dicht an (oder | orod nahe) der Grenze eine stark befestigte Grenze a strongly fortified border eine stark befestigte Grenze über die grüne (oder | orod Grüne) Grenze gehen to cross the border illegally über die grüne (oder | orod Grüne) Grenze gehen limit(sPlural | plural pl) Grenze Schranke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bound(sPlural | plural pl) Grenze Schranke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig extremity, confinesPlural | plural pl Grenze Schranke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Grenze Schranke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ejemplos an der Grenze der Vernunft anlangen to reach the bounds of reason an der Grenze der Vernunft anlangen die äußerste Grenze ist erreicht the utmost limits have been reached die äußerste Grenze ist erreicht meine Geduld ist nicht ohne Grenzen! there is a limit to my patience, my patience is limited meine Geduld ist nicht ohne Grenzen! bis an die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit gehen to go to the limits of one’s ability bis an die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit gehen das bringt uns an die Grenzen unserer wissenschaftlichen Erkenntnis that takes us to the (very) limits of our scientific knowledge das bringt uns an die Grenzen unserer wissenschaftlichen Erkenntnis der Erfolg des Buches hielt sich in Grenzen the book had limited success der Erfolg des Buches hielt sich in Grenzen etwas in vernünftigen Grenzen halten to keepetwas | something sth within reasonable limits etwas in vernünftigen Grenzen halten alles hat seine Grenzen there is a limit to everything alles hat seine Grenzen über die Grenzen des guten Geschmacks hinausgehen to exceed the bounds of good taste über die Grenzen des guten Geschmacks hinausgehen jemandes Macht Grenzen setzen to limit sb’s power jemandes Macht Grenzen setzen die Grenzen des Erträglichen überschreiten to exceed tolerable limits die Grenzen des Erträglichen überschreiten die Begeisterung überstieg alle Grenzen the enthusiasm knew no bounds, the enthusiasm was boundless die Begeisterung überstieg alle Grenzen jemandem gegenüber die Grenzen wahren to keep within the bounds of propriety towardsjemand | somebody sb jemandem gegenüber die Grenzen wahren eine scharfe Grenze ziehen zwischen zwei Sachen to draw a sharp line between two things eine scharfe Grenze ziehen zwischen zwei Sachen hart an der Grenze des Erträglichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig approaching the limits of endurance hart an der Grenze des Erträglichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos abuttalsPlural | plural pl Grenze Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Grundstücks Grenze Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Grundstücks bound Grenze Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Grenze Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ejemplos obere Grenze einer Folge least upper bound of a sequence obere Grenze einer Folge unter der Grenze (gelegen) submarginal unter der Grenze (gelegen) junction line Grenze Metallurgie | metallurgyMETALL boundary Grenze Metallurgie | metallurgyMETALL Grenze Metallurgie | metallurgyMETALL
„Dentin“: Neutrum Dentin [dɛnˈtiːn]Neutrum | neuter n <Dentins; keinPlural | plural pl> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dentine dentin(e) Dentin Medizin | medicineMED Dentin Medizin | medicineMED
„dentine“: noun dentine [-tiːn; -tin]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Dentin, Zahnbein Dentinneuter | Neutrum n dentine medicine | MedizinMED Zahnbeinneuter | Neutrum n dentine medicine | MedizinMED dentine medicine | MedizinMED
„Zement(misch)maschine“: Femininum ZementmaschineFemininum | feminine f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cement mixer cement mixer Zement(misch)maschine Zement(misch)maschine
„hinüberwollen“ hinüberwollen <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) want to go over want to go over (oder | orod across) hinüberwollen hinüberwollen ejemplos über die Grenze hinüberwollen to want to go over (oder | orod to cross) the border über die Grenze hinüberwollen
„innerdeutsch“: Adjektiv innerdeutschAdjektiv | adjective adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) German domestic German-German, inter-German German domestic (attributiv, beifügend | attributive useattr) innerdeutsch Handel, Verkehr, Gesetz innerdeutsch Handel, Verkehr, Gesetz German-German innerdeutsch Geschichte | historyHIST inter-German innerdeutsch Geschichte | historyHIST innerdeutsch Geschichte | historyHIST ejemplos innerdeutsche Grenze border between the two Germanies innerdeutsche Grenze