Traducción Alemán-Inglés para "geruchs speicher"

"geruchs speicher" en Inglés

Se refiere a Speichel o speichen?

Speicher

[ˈʃpaiçər]Maskulinum | masculine m <Speichers; Speicher>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • warehouse, store(house)
    Speicher Lagerhaus
    Speicher Lagerhaus
  • attic
    Speicher Dachboden
    loft
    Speicher Dachboden
    Speicher Dachboden
ejemplos
  • auf dem Speicher
    in the attic
    auf dem Speicher
  • (grain) silo
    Speicher Getreidesilo
    Speicher Getreidesilo
  • auch | alsoa. (grain) elevator amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Speicher
    Speicher
  • granary
    Speicher Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kornspeicher
    corn loft britisches Englisch | British EnglishBr
    Speicher Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kornspeicher
    Speicher Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kornspeicher
  • magazine
    Speicher Technik | engineeringTECH einer Arbeitsmaschine
    Speicher Technik | engineeringTECH einer Arbeitsmaschine
  • reservoir
    Speicher Technik | engineeringTECH Trinkwasserreservoir etc
    storage basin
    Speicher Technik | engineeringTECH Trinkwasserreservoir etc
    Speicher Technik | engineeringTECH Trinkwasserreservoir etc
  • (hydraulic) accumulator
    Speicher Technik | engineeringTECH in der Hydraulik, in der Wärmetechnik
    Speicher Technik | engineeringTECH in der Hydraulik, in der Wärmetechnik
  • memory
    Speicher von Daten Computer | computersCOMPUT
    storage
    Speicher von Daten Computer | computersCOMPUT
    Speicher von Daten Computer | computersCOMPUT
  • storage device
    Speicher Hardware Computer | computersCOMPUT
    Speicher Hardware Computer | computersCOMPUT
ejemplos
  • dial-pulse register
    Speicher in der Vermittlungstechnik
    Speicher in der Vermittlungstechnik
  • director
    Speicher Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Speicher Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK

Geruch

[-ˈrʊx]Maskulinum | masculine m <Geruch(e)s; Gerüche>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • smell
    Geruch
    Geruch
  • odor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Geruch
    odour britisches Englisch | British EnglishBr
    Geruch
    Geruch
ejemplos
  • scent
    Geruch Duft, Wohlgeruch
    fragrance
    Geruch Duft, Wohlgeruch
    Geruch Duft, Wohlgeruch
ejemplos
  • ein feiner Geruch
    a delicate scent
    ein feiner Geruch
  • der Geruch von Blumen erfüllte das ganze Haus
    the scent (oder | orod fragrance) of flowers filled the whole house
    der Geruch von Blumen erfüllte das ganze Haus
  • aroma
    Geruch Aroma
    Geruch Aroma
  • sense of smell
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    smell
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    olfactory sense
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • bad breath
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
    halitosis
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
  • reputation
    Geruch Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Geruch Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • bei jemandem in schlechtem Geruch stehen <nurSingular | singular sg>
    to be in bad repute withjemand | somebody sb, to be in sb’s bad books
    bei jemandem in schlechtem Geruch stehen <nurSingular | singular sg>
  • im Geruch der Heiligkeit stehen <nurSingular | singular sg>
    to have a reputation for sanctity
    im Geruch der Heiligkeit stehen <nurSingular | singular sg>

Speiche

[ˈʃpaiçə]Femininum | feminine f <Speiche; Speichen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • spoke
    Speiche des Rads
    Speiche des Rads
ejemplos
  • rib
    Speiche eines Regenschirms etc
    Speiche eines Regenschirms etc
  • spoke bone
    Speiche Medizin | medicineMED
    radius
    Speiche Medizin | medicineMED
    Speiche Medizin | medicineMED

Kennwort

Neutrum | neuter n <Kennwort(e)s; Kennwörter>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • password, watchword, code (oder | orod key) word
    Kennwort Militär, militärisch | military termMIL
    Kennwort Militär, militärisch | military termMIL
  • countersign
    Kennwort Militär, militärisch | military termMIL Antwort auf Anruf
    Kennwort Militär, militärisch | military termMIL Antwort auf Anruf
  • box number
    Kennwort bei Zeitungsinseraten
    key
    Kennwort bei Zeitungsinseraten
    Kennwort bei Zeitungsinseraten
  • password
    Kennwort Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Kennwort Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
ejemplos

abkönnen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • stand
    abkönnen ausstehen
    abkönnen ausstehen
ejemplos
  • take
    abkönnen vertragen: besonders Alkohol
    abkönnen vertragen: besonders Alkohol

herumstöbern

intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • auf dem Speicher [in einer Kiste] herumstöbern
    to rummage around in the attic [in a box]
    auf dem Speicher [in einer Kiste] herumstöbern

speichern

[ˈʃpaiçərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • store
    speichern Waren, Vorräte etc
    speichern Waren, Vorräte etc
  • auch | alsoa. warehouse
    speichern in einem Lagerhaus
    speichern in einem Lagerhaus
  • hoard
    speichern horten
    speichern horten
ejemplos
  • etwas in (Dativ | dative (case)dat) sich speichern Hass, Liebe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    to storeetwas | something sth (up)
    etwas in (Dativ | dative (case)dat) sich speichern Hass, Liebe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • store
    speichern Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide, Futter etc
    speichern Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide, Futter etc
  • auch | alsoa. silo
    speichern in Silos Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    speichern in Silos Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
  • store (up), accumulate
    speichern Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Medizin | medicineMED
    speichern Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Medizin | medicineMED
ejemplos
  • save
    speichern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten
    speichern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten
  • store
    speichern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT abspeichern
    speichern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT abspeichern
ejemplos
  • speichern unter
    save as
    speichern unter

speichern

Neutrum | neuter n <Speicherns>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

Stick

Maskulinum | masculine m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • stick
    Stick (≈ USB-Stick)
    Stick (≈ USB-Stick)
ejemplos
  • etwas | somethingetwas auf Stick speichern
    to saveetwas | something sth to (oder | orod on) a stick
    etwas | somethingetwas auf Stick speichern
  • etwas | somethingetwas auf Stick ziehen
    to putetwas | something sth on a stick
    etwas | somethingetwas auf Stick ziehen

brandig

[ˈbrandɪç]Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • having a burnt smell (oder | orod taste)
    brandig verbrannt
    burnt
    brandig verbrannt
    brandig verbrannt
ejemplos
  • gangrenous
    brandig Medizin | medicineMED
    brandig Medizin | medicineMED
ejemplos
  • brandig werden
    to become gangrenous
    brandig werden
  • blighted
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
    smutted
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide

Ekelhaftigkeit

Femininum | feminine f <Ekelhaftigkeit; Ekelhaftigkeiten>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • disgustingness
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    disgusting nature
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    repellency
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    auch | alsoa. repellancy
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
  • repulsiveness
    Ekelhaftigkeit stärker
    loathsomeness
    Ekelhaftigkeit stärker
    Ekelhaftigkeit stärker
ejemplos
  • die Ekelhaftigkeit des Geruchs
    the disgusting nature of the smell
    die Ekelhaftigkeit des Geruchs
  • atrociousness
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wretchedness
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg