„Flicken“: Maskulinum FlickenMaskulinum | masculine m <Flickens; Flicken> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) patch patch Flicken Stück Stoff, Leder etc Flicken Stück Stoff, Leder etc ejemplos einen Flicken auf eine Hose aufsetzen (oder | orod aufnähen) to put a patch on (oder | orod to patch) a pair of trousers einen Flicken auf eine Hose aufsetzen (oder | orod aufnähen) voller Flicken patchy voller Flicken aufgesetzter Flicken vamp aufgesetzter Flicken
„flicken“: transitives Verb flicken [ˈflɪkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mend, repair, patch botch, bungle patch up patch out, reline, repair darn, mend mend flicken Kleider, Reifen etc repair flicken Kleider, Reifen etc patch flicken Kleider, Reifen etc flicken Kleider, Reifen etc ejemplos Schuhe flicken to repair shoes auch | alsoa. to tap amerikanisches Englisch | American EnglishUS shoes Schuhe flicken einen Kessel flicken to repair a kettle einen Kessel flicken botch flicken schlecht, unsachgemäß bungle flicken schlecht, unsachgemäß flicken schlecht, unsachgemäß patch up flicken Person, Wunde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum flicken Person, Wunde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum patch (out), reline, repair flicken Metallurgie | metallurgyMETALL Ofenfutter flicken Metallurgie | metallurgyMETALL Ofenfutter ejemplos jemandem etwas am Zeug(e) flicken umgangssprachlich | familiar, informalumg to pin something onjemand | somebody sb jemandem etwas am Zeug(e) flicken umgangssprachlich | familiar, informalumg darn flicken stopfen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial mend flicken stopfen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial flicken stopfen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
„Bit“: Neutrum Bit [bɪt]Neutrum | neuter n <Bit(s); Bit(s)> Engl. Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bit, binary digit bit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT binary digit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ejemplos Bits/Sekunde bits per second Bits/Sekunde
„Flicker“: Maskulinum FlickerMaskulinum | masculine m <Flickers; Flicker> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mender, patcher selten mender, patcher Flicker Flicker
„flicker“: noun flicker [ˈflikə(r)]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Funke, Aufflackern flackernde Flamme, unruhiges Licht AufFlackern Flattern Zucken Film Funkemasculine | Maskulinum m flicker of interest, recognitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Aufflackernneuter | Neutrum n flicker of interest, recognitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig flicker of interest, recognitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig flackernde Flamme, unruhiges Licht flicker flame, light flicker flame, light (Auf)Flackernneuter | Neutrum n flicker flickering of flame or light flicker flickering of flame or light Flatternneuter | Neutrum n flicker fluttering: of bird flicker fluttering: of bird Zuckenneuter | Neutrum n flicker of eyelid flicker of eyelid Filmmasculine | Maskulinum m flicker film slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeistplural | Plural pl> flicker film slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeistplural | Plural pl> „flicker“: intransitive verb flicker [ˈflikə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) flackern, unruhig brennen flattern flackern, unruhig brennen flicker of flame or light flicker of flame or light flattern flicker flutter, flap flicker flutter, flap „flicker“: transitive verb flicker [ˈflikə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) flackern lassen in flatternde Bewegung versetzen flackern lassen flicker flame, light flicker flame, light in flatternde Bewegung versetzen flicker make flutter flicker make flutter
„flicker“: noun flicker [ˈflikə(r)]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nordamer. Goldspecht (ein) nordamer. Goldspechtmasculine | Maskulinum m flicker zoology | ZoologieZOOL Colaptes auratus flicker zoology | ZoologieZOOL Colaptes auratus
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Bissen, Happen, Stück Augenblick, Weilchen kleine Münze kleine Münze Otros ejemplos... Bissenmasculine | Maskulinum m bit snack Happenmasculine | Maskulinum m bit snack Stückneuter | Neutrum n bit snack bit snack ejemplos a bit small amount ein Stückchen, ein bisschen, ein wenig a bit small amount a bit of news/advice eine Neuigkeit/ein Rat, ein paar Neuigkeiten/Ratschläge a bit of news/advice Augenblickmasculine | Maskulinum m bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg Weilchenneuter | Neutrum n bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg ejemplos wait a bit warte mal kurz wait a bit kleine (ursprünglich span.) Münze bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS ejemplos two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg 25 (50) Cent two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg kleine Münze bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg ejemplos threepenny bit Dreipennymünze threepenny bit ejemplos he is a bit of a coward Besondere Redewendungen er hatsomething | etwas etwas von einem Feigling (an sich) he is a bit of a coward Besondere Redewendungen bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg arme Würmer (bedauernswerte Geschöpfe) bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg not a bit keine Spur, ganzand | und u. gar nicht, nicht im Geringsten not a bit a good bit ein tüchtiges Stück a good bit bit by bit (or | oderod bits) Stück für Stück, nachand | und u. nach, allmählich bit by bit (or | oderod bits) to do one’s bit seine Pflicht (and | undu. Schuldigkeit) tun, seinen Teil dazu beitragen to do one’s bit to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind jemandem Bescheidor | oder od (gehörig) dieor | oder od seine Meinung sagen to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg vollständig, völlig, durchweg, ganzand | und u. gar every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg every bit as much ganz genau so vielor | oder od sehr every bit as much ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gebiss Zaum, Zügel, Kandare Bohreisen, Hobeleisen, Stich, Meißel, Backe, Schneide verschiebbares Rohrstück SchlüsselBart, Maul der Zange des Schraubstocks, Beitel Bohrer Gebissneuter | Neutrum n bit in horse’s mouth bit in horse’s mouth ejemplos to take the bit between (or | oderod in) one’s teeth auf die Stange beißen, störrisch sein to take the bit between (or | oderod in) one’s teeth to draw bit die Zügel anziehen, (das Pferd) anhalten to draw bit to draw bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Geschwindigkeit verlangsamen to draw bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zaummasculine | Maskulinum m bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zügelmasculine | Maskulinum m &plural | Plural pl bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kandarefeminine | Femininum f bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos to bite on the bit seinen Ärger verbeißen sichsomething | etwas etwas verkneifen to bite on the bit Bohreisenneuter | Neutrum n bit engineering | TechnikTECH part of tool Bohrer(spitzefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Stichmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Meißelmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Schneidefeminine | Femininum f bit engineering | TechnikTECH part of tool Beitelmasculine | Maskulinum m schneidender, packender Teil eines Werkzeuges bit engineering | TechnikTECH part of tool bit engineering | TechnikTECH part of tool Hobeleisenneuter | Neutrum n bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH Backefeminine | Femininum f bit engineering | TechnikTECH Maulneuter | Neutrum n der Zangeor | oder od des Schraubstockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH (Schlüssel)Bartmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH verschiebbares Rohrstück (an Blechinstrumenten) bit musical term | MusikMUS bit musical term | MusikMUS „bit“: transitive verb bit [bit]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf bitted> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) aufzäumen, zügeln aufzäumen, zügeln bit horse bit horse
„bit“ bit [bit] <past participle | Partizip Perfektpperfand | und u.preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → ver „bite“ bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → ver „bite“
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Bit Bitneuter | Neutrum n (eine Informationseinheit) bit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT bit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT ejemplos bits per inch Bits je Zoll (Einheit für die Informationsdichte auf einem Datenträger) bits per inch bits per second Bits je Sekunde (Einheit für den Informationsfluss) bits per second