Traducción Inglés-Alemán para "title defence"

"title defence" en Alemán

Se refiere a defense, defence test o defence minister?

defence

[diˈfens]noun | Substantiv s, defensenoun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Verteidigungfeminine | Femininum f
    defence protection
    Schutzmasculine | Maskulinum m
    defence protection
    defence protection
ejemplos
  • Verteidigungfeminine | Femininum f
    defence resistance
    Gegenwehrfeminine | Femininum f
    defence resistance
    defence resistance
ejemplos
  • Verteidigungfeminine | Femininum f
    defence military term | Militär, militärischMIL
    Abwehrfeminine | Femininum f
    defence military term | Militär, militärischMIL
    defence military term | Militär, militärischMIL
  • Verteidigungsanlagefeminine | Femininum f, -werkneuter | Neutrum n
    defence usually | meistmeist pl military term | Militär, militärischMIL defence installation, fortress
    Befestigungfeminine | Femininum f
    defence usually | meistmeist pl military term | Militär, militärischMIL defence installation, fortress
    defence usually | meistmeist pl military term | Militär, militärischMIL defence installation, fortress
  • Verteidigungfeminine | Femininum f
    defence justification
    Rechtfertigungfeminine | Femininum f
    defence justification
    defence justification
  • Verteidigungfeminine | Femininum f
    defence legal term, law | RechtswesenJUR of accused
    defence legal term, law | RechtswesenJUR of accused
  • Verteidigungsredefeminine | Femininum f, -schriftfeminine | Femininum f
    defence legal term, law | RechtswesenJUR spoken or written defence
    defence legal term, law | RechtswesenJUR spoken or written defence
  • Einredefeminine | Femininum f
    defence legal term, law | RechtswesenJUR objection
    defence legal term, law | RechtswesenJUR objection
  • beklagte Partei
    defence legal term, law | RechtswesenJUR accused and counsel for defence
    defence legal term, law | RechtswesenJUR accused and counsel for defence
ejemplos
  • Verteidigungfeminine | Femininum f
    defence sports | SportSPORT
    Abwehrfeminine | Femininum f
    defence sports | SportSPORT
    defence sports | SportSPORT
  • Kunstor | oder od Taktik der Verteidigung
    defence art or tactics of defence sports | SportSPORT
    defence art or tactics of defence sports | SportSPORT
  • verteidigende Spieler, Hintermannschaftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    defence defending players sports | SportSPORT
    defence defending players sports | SportSPORT
ejemplos
  • some solid defence prevented further goals
    eine gute Abwehrarbeit verhinderte weitere Tore
    some solid defence prevented further goals
  • Verteidigungsmittelneuter | Neutrum n, -waffefeminine | Femininum f
    defence defensive weapon or means
    defence defensive weapon or means
  • Selbstverteidigungskunstfeminine | Femininum f
    defence art of self-defence
    defence art of self-defence
  • Fechtenneuter | Neutrum n
    defence in fencing
    defence in fencing
  • Boxenneuter | Neutrum n
    defence in boxing
    defence in boxing

  • Titelmasculine | Maskulinum m
    title of booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    title of booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
ejemplos
  • Über-, Aufschriftfeminine | Femininum f
    title of chapteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    title of chapteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Benennungfeminine | Femininum f
    title name
    Bezeichnungfeminine | Femininum f
    title name
    Namemasculine | Maskulinum m
    title name
    title name
  • (Adels-, Ehren-, Amts)Titelmasculine | Maskulinum m
    title of rank, honour, office
    title of rank, honour, office
ejemplos
  • Titelmasculine | Maskulinum m
    title sports | SportSPORT
    title sports | SportSPORT
ejemplos
  • Untertitelmasculine | Maskulinum m
    title film | Film, KinoFILM subtitle
    title film | Film, KinoFILM subtitle
  • Vorspannmasculine | Maskulinum m
    title film | Film, KinoFILM television | FernsehenTV opening credits <plural | Pluralpl>
    title film | Film, KinoFILM television | FernsehenTV opening credits <plural | Pluralpl>
  • Rechtneuter | Neutrum n
    title rare | seltenselten (right)
    Anspruchmasculine | Maskulinum m (to, of aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    title rare | seltenselten (right)
    Berechtigungfeminine | Femininum f (to do zu tun)
    title rare | seltenselten (right)
    title rare | seltenselten (right)
ejemplos
  • Rechtstitelmasculine | Maskulinum m, -anspruchmasculine | Maskulinum m
    title legal term, law | RechtswesenJUR legal title
    title legal term, law | RechtswesenJUR legal title
  • (absolutes) Recht, Anrechtneuter | Neutrum n (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    title legal term, law | RechtswesenJUR absolute right
    title legal term, law | RechtswesenJUR absolute right
ejemplos
  • Urkundefeminine | Femininum f
    title legal term, law | RechtswesenJUR document
    Dokumentneuter | Neutrum n (die ein Recht verbriefen)
    title legal term, law | RechtswesenJUR document
    title legal term, law | RechtswesenJUR document
  • Titelmasculine | Maskulinum m
    title legal term, law | RechtswesenJUR section: of lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Hauptabschnittmasculine | Maskulinum m
    title legal term, law | RechtswesenJUR section: of lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    title legal term, law | RechtswesenJUR section: of lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Überschriftfeminine | Femininum f
    title legal term, law | RechtswesenJUR heading: of law, chargeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    title legal term, law | RechtswesenJUR heading: of law, chargeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Titel-, Hauptkirchefeminine | Femininum f
    title religion | ReligionREL church
    Titularkirchefeminine | Femininum f (in Rom)
    title religion | ReligionREL church
    title religion | ReligionREL church
  • Titulusmasculine | Maskulinum m
    title religion | ReligionREL inscription
    title religion | ReligionREL inscription
  • (Weihe-, Ordinations)Titelmasculine | Maskulinum m (bestimmter Wirkungskreisand | und u. bestimmtes Einkommen)
    title religion | ReligionREL as precondition for ordination
    title religion | ReligionREL as precondition for ordination
  • Feingehaltmasculine | Maskulinum m
    title of gold alloy
    title of gold alloy
  • Buchrückenmasculine | Maskulinum m
    title BUCHDRUCK
    title BUCHDRUCK
  • Titelblattneuter | Neutrum n, -seitefeminine | Femininum f
    title BUCHDRUCK title page
    Kopfseitefeminine | Femininum f
    title BUCHDRUCK title page
    title BUCHDRUCK title page
  • Beschriftungfeminine | Femininum f
    title inscription obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Aufschriftfeminine | Femininum f
    title inscription obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    title inscription obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

title

[ˈtaitl]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (jemandem) einen Titel verleihen
    title grant title to
    title grant title to
  • berechtigen
    title entitle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    title entitle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

self-defence

, self-defensenoun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • art of self-defence fast obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Fechtkunst, -sport
    art of self-defence fast obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • art of self-defence
    art of self-defence
  • Notwehrfeminine | Femininum f
    self-defence legal term, law | RechtswesenJUR
    self-defence legal term, law | RechtswesenJUR
ejemplos

titling

[ˈtitliŋ]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Piepermasculine | Maskulinum m
    titling zoology | ZoologieZOOL Gattg Anthus
    titling zoology | ZoologieZOOL Gattg Anthus
  • Meisefeminine | Femininum f
    titling zoology | ZoologieZOOL Fam. Paridae
    titling zoology | ZoologieZOOL Fam. Paridae

titling

[ˈtaitliŋ]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Prägenneuter | Neutrum n des Titels (auf die Buchdecke)
    titling in bookbinding:, action
    titling in bookbinding:, action
  • (aufgeprägter) Buchtitel
    titling in bookbinding:, title
    titling in bookbinding:, title

high-sounding

adjective | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • high-sounding titles
    hochtrabende Titel
    high-sounding titles

justifiable

adjective | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • justifiable defence ( American English | amerikanisches EnglischUS defense) legal term, law | RechtswesenJUR
    justifiable defence ( American English | amerikanisches EnglischUS defense) legal term, law | RechtswesenJUR

usurpation

noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Usurpationfeminine | Femininum f
    usurpation
    usurpation
  • widerrechtliche Machtergreifungor | oder od Aneigung
    usurpation
    usurpation
ejemplos
  • unberechtigter Eingriff (on inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    usurpation encroachment
    usurpation encroachment

colophon

[ˈk(ɒ)ləf(ɒ)n; -fən]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Kolophonmasculine | Maskulinum m (Schlussinschrift alter Druckwerke)
    colophon
    colophon
ejemplos