„track density“: noun track densitynoun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Spurdichte Spurdichtefeminine | Femininum f track density informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT track density informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
„variable“: adjective variable [ˈvɛ(ə)riəbl]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) wechselnd, veränderlich, unbeständig wankelmütig, schwankend, unbeständig abweichend, variabel aus wechselnden Richtungen veränderlich, variabel regelbar, veränderlich veränderungsfähig wechselnd, veränderlich, unbeständig variable inconstant, changeable: feelings, weatheret cetera, and so on | etc., und so weiter etc variable inconstant, changeable: feelings, weatheret cetera, and so on | etc., und so weiter etc wankelmütig, schwankend, unbeständig variable rare | seltenselten (inconstant: person) variable rare | seltenselten (inconstant: person) abweichend, variabel variable biology | BiologieBIOL variable biology | BiologieBIOL aus wechselnden Richtungen variable meteorology | MeteorologieMETEO wind: from varying directions variable meteorology | MeteorologieMETEO wind: from varying directions veränderlich, variabel variable astronomy | AstronomieASTRON mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS variable astronomy | AstronomieASTRON mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS ejemplos variable code informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Variablencode variable code informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT regelbar, veränderlich variable engineering | TechnikTECH variable engineering | TechnikTECH ejemplos variable condenser Drehkondensator variable condenser variable gear Wechselgetriebe variable gear variable pitch propeller aviation | LuftfahrtFLUG Verstelluftschraube variable pitch propeller aviation | LuftfahrtFLUG veränderungsfähig variable rare | seltenselten (capable of change) variable rare | seltenselten (capable of change) „variable“: noun variable [ˈvɛ(ə)riəbl]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Variables Variable, Veränderliche variabler Stern veränderlicher Wind Kalmengürtel (etwas) Variables variable variable thing variable variable thing Variablefeminine | Femininum f variable especially | besondersbesonders mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Veränderlichefeminine | Femininum f variable especially | besondersbesonders mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH variable especially | besondersbesonders mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH ejemplos dependent variable abhängige Variable dependent variable variabler Stern variable astronomy | AstronomieASTRON variable star variable astronomy | AstronomieASTRON variable star veränderlicher Wind variable meteorology | MeteorologieMETEO variable wind variable meteorology | MeteorologieMETEO variable wind Kalmengürtelmasculine | Maskulinum m variable nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF area of variable winds <usually | meistmeistplural | Plural pl> variable nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF area of variable winds <usually | meistmeistplural | Plural pl>
„density“: noun density [ˈdensiti; -sə-]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Dichte, Dichtheit Beschränktheit, Dummheit, Verbohrtheit Dichte Dichte, Schwärzung Dichte, Deckungsgrad Grädigkeit, Konzentration, Dichte Dichtefeminine | Femininum f density Dichtheitfeminine | Femininum f density density ejemplos population density Bevölkerungsdichte population density traffic density Verkehrsdichte traffic density Beschränktheitfeminine | Femininum f density stupidity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Dummheitfeminine | Femininum f density stupidity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verbohrtheitfeminine | Femininum f density stupidity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig density stupidity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Dichtefeminine | Femininum f density electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK physics | PhysikPHYS density electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK physics | PhysikPHYS ejemplos density of field Feld(linien)dichte density of field double (high) density disk DD-Diskette (HD-Diskette)feminine | Femininum f double (high) density disk Dichtefeminine | Femininum f density photography | FotografieFOTO Schwärzungfeminine | Femininum f density photography | FotografieFOTO density photography | FotografieFOTO Dichtefeminine | Femininum f density botany | BotanikBOT surface covered by type of plant Deckungsgradmasculine | Maskulinum m density botany | BotanikBOT surface covered by type of plant density botany | BotanikBOT surface covered by type of plant Grädigkeitfeminine | Femininum f density chemistry | ChemieCHEM concentration Konzentrationfeminine | Femininum f density chemistry | ChemieCHEM concentration Dichtefeminine | Femininum f density chemistry | ChemieCHEM concentration density chemistry | ChemieCHEM concentration
„variabel“: Adjektiv variabel [vaˈrɪ̆aːbəl]Adjektiv | adjective adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) variable variable, consecutive, fluctuating Otros ejemplos... variable variabel variabel variable variabel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten, Kurs etc variabel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten, Kurs etc consecutive variabel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Notierung fluctuating variabel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Notierung variabel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Notierung ejemplos variabel verzinsliche Aktie drop-lock stock variabel verzinsliche Aktie variabel verzinsliche Anleihe floating-rate note, FRN variabel verzinsliche Anleihe variabler Zinssatz variable interest rate variabler Zinssatz ejemplos variable Länge Technik | engineeringTECH Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT length format variable Länge Technik | engineeringTECH Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„track“: noun track [træk]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gleis, Geleise, Schienenstrang, Bahnspur Stück Spur WagenSpur, WagenFurche, Fahrrinne Fahrwasser, Kurs über Grund, Kielwasser, Seegatt Route Spur, Fährte FußSpur Fußsohle Pfad, Piste, FeldWeg Otras traducciones... Gleisneuter | Neutrum n track railways | EisenbahnBAHN Geleiseneuter | Neutrum n &plural | Plural pl track railways | EisenbahnBAHN Schienenstrangmasculine | Maskulinum m track railways | EisenbahnBAHN Bahnspurfeminine | Femininum f track railways | EisenbahnBAHN track railways | EisenbahnBAHN ejemplos off the track entgleist off the track off the track figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf dem Holzweg off the track figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to jump the tracks aus den Schienen springen, entgleisen to jump the tracks Stückneuter | Neutrum n track on CDet cetera, and so on | etc., und so weiter etc track on CDet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Spurfeminine | Femininum f track informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT track informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT (Wagen)Spurfeminine | Femininum f track wheel-rut (Wagen)Furchefeminine | Femininum f track wheel-rut Fahrrinnefeminine | Femininum f track wheel-rut track wheel-rut Fahrwasserneuter | Neutrum n track nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Kielwasserneuter | Neutrum n track nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Seegattneuter | Neutrum n track nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF track nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Kursmasculine | Maskulinum m über Grund track aviation | LuftfahrtFLUG track aviation | LuftfahrtFLUG ejemplos track of a ship Fahrwasser eines Schiffes track of a ship (übliche) Route track nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF route track nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF route ejemplos North Atlantic track Nordatlantikroute North Atlantic track Spurfeminine | Femininum f track especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGDand | und u. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fährtefeminine | Femininum f track especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGDand | und u. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig track especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGDand | und u. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos to follow sb’s track through the snow jemandes Spur im Schnee verfolgen to follow sb’s track through the snow to be on sb’s track jemandem auf der Spur sein to be on sb’s track to be on the wrong track auf der falschen Spuror | oder od auf dem Holzweg sein to be on the wrong track to be off the track auf der falschen Fährte sein vom Thema abweichen to be off the track ocultar ejemplosmostrar más ejemplos (Fuß)Spurfeminine | Femininum f track footprint <usually | meistmeistplural | Plural pl> track footprint <usually | meistmeistplural | Plural pl> ejemplos in one’s tracks American English | amerikanisches EnglischUS <usually | meistmeistplural | Plural pl> auf der Stelle, sofort in one’s tracks American English | amerikanisches EnglischUS <usually | meistmeistplural | Plural pl> to make tracks slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <usually | meistmeistplural | Plural pl> durchbrennen davonlaufen to make tracks slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <usually | meistmeistplural | Plural pl> to make tracks forsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <usually | meistmeistplural | Plural pl> hinter jemandem her sein, jemanden eifrig verfolgen to make tracks forsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <usually | meistmeistplural | Plural pl> Fußsohlefeminine | Femininum f track zoology | ZoologieZOOL esp of birds track zoology | ZoologieZOOL esp of birds Pfadmasculine | Maskulinum m track path Pistefeminine | Femininum f track path (Feld)Wegmasculine | Maskulinum m track path track path Bahnfeminine | Femininum f track course track course ejemplos track of a comet Bahn eines Kometen track of a comet (clear the) track! Bahn frei! (clear the) track! (Lauf)Bahnfeminine | Femininum f track course of action figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Wegmasculine | Maskulinum m track course of action figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gleisneuter | Neutrum n track course of action figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig track course of action figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos to leave the beaten track das alte ausgetretene Gleis verlassen, den alten Trott aufgeben to leave the beaten track to follow sb’s track in jemandes Fuß(s)tapfen treten, jemandes Beispiel folgen to follow sb’s track Ablaufmasculine | Maskulinum m track sequence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Folgefeminine | Femininum f track sequence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (das) Folgen (von Ereignissen, Ideenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) track sequence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig track sequence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos to keep track of folgen, mitgehen mit to keep track of he kept track of new publications er verfolgte laufend die neuen Veröffentlichungen he kept track of new publications to keep track of the time die Zeit im Auge behalten to keep track of the time to lose track of aus den Augen verlieren, den Überblick verlieren über to lose track of I’ve lost track of what’s going on ich bin nicht mehr auf dem Laufenden I’ve lost track of what’s going on they lost track of where they were sie wussten nicht mehr, wo sie waren they lost track of where they were ocultar ejemplosmostrar más ejemplos (Renn-, Lauf)Bahnfeminine | Femininum f track sports | SportSPORT Rennstreckefeminine | Femininum f track sports | SportSPORT track sports | SportSPORT ejemplos cinder track Aschenbahn cinder track Laufwettbewerbmasculine | Maskulinum m track sports | SportSPORT track event (Langstrecken-)Wettlaufmasculine | Maskulinum m track sports | SportSPORT track event track sports | SportSPORT track event ejemplos also | aucha. track-and-field sports sports | SportSPORT Leichtathletikfeminine | Femininum f also | aucha. track-and-field sports sports | SportSPORT Raupen-, Gliederkettefeminine | Femininum f track of tank, tractoret cetera, and so on | etc., und so weiter etc track of tank, tractoret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Spurweitefeminine | Femininum f track engineering | TechnikTECH of vehicleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc track engineering | TechnikTECH of vehicleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Reifenprofilneuter | Neutrum n track engineering | TechnikTECH of vehicleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc track engineering | TechnikTECH of vehicleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc track syn vgl. → ver „trace“ track syn vgl. → ver „trace“ ejemplos on track commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH unterwegs, rollend, auf (der) Achse on track commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to be on track on schedule auf Kursor | oder od im Zeitplan sein to be on track on schedule „track“: transitive verb track [træk]transitive verb | transitives Verb v/t <dative (case) | Dativdat> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nachgehen, folgen, der Spur folgen von, verfolgen kennzeichnen, bezeichnen durchqueren, -ziehen Fuß- Schmutzspuren hinterlassen auf mit Schienen versehen nachgehen track (dative (case) | Dativdat) folgen, der Spur folgen von, verfolgen (to bis) track track ejemplos track down, track out, track up aufspüren, ausfindig machen, auftreiben track down, track out, track up kennzeichnen, bezeichnen track mark out: way track mark out: way durchqueren, -ziehen track cross track cross ejemplos to track a desert eine Wüste durchqueren to track a desert Fuß-or | oder od Schmutzspuren hinterlassen aufdative (case) | Dativ dat track leave footprints on American English | amerikanisches EnglischUS track leave footprints on American English | amerikanisches EnglischUS mit Schienen versehen track engineering | TechnikTECH railways | EisenbahnBAHN provide with track American English | amerikanisches EnglischUS track engineering | TechnikTECH railways | EisenbahnBAHN provide with track American English | amerikanisches EnglischUS ejemplos to single-track eine eingleisige Strecke bauen to single-track to double-track eine zweigleisige Strecke bauen to double-track „track“: intransitive verb track [træk]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) eine Spurweite haben von in der Wagenspur bleiben auf einer Linie sein eine Spurweite haben von track engineering | TechnikTECH track engineering | TechnikTECH ejemplos this car tracks 36 inches die Spurweite dieses Wagens beträgt 36 Zoll this car tracks 36 inches in der Wagenspur bleiben track of wheels track of wheels auf einer Linie sein track be in a line American English | amerikanisches EnglischUS track be in a line American English | amerikanisches EnglischUS „track“: adjective track [træk]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Schienen…, Gleis… auf der AschenBahn ausgetragen Schienen…, Gleis… track railways | EisenbahnBAHN track railways | EisenbahnBAHN ejemplos single-track eingleisig, -spurig single-track double-track zweigleisig double-track auf der (Aschen)Bahn ausgetragen track sports | SportSPORT track sports | SportSPORT
„full-track“: adjective full-trackadjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Vollketten… Vollketten… full-track engineering | TechnikTECH full-track engineering | TechnikTECH ejemplos full-track vehicle Vollketten-, Raupenfahrzeug full-track vehicle
„infinitely“: adverb infinitelyadverb | Adverb adv figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) grenzenlos grenzenlos infinitely infinitely ejemplos infinitely variable engineering | TechnikTECH stufenlos regelbar infinitely variable engineering | TechnikTECH
„Track“: Maskulinum Track [trɛk]Maskulinum | masculine m <Tracks; Tracks> Engl. Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sound track track track sound track Track Tonspur Track Tonspur track Track Musikstück Track Musikstück track Track Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Route, Seeweg Track Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Route, Seeweg
„Variable“: Femininum Variable [vaˈrɪ̆aːblə]Femininum | feminine f <Variablen; Variablen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) variable variable Variable Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT veränderliche Größe Variable Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT veränderliche Größe
„variableness“: noun variableness [ˈvɛ(ə)riəblnis]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Veränderlichkeit Unbeständigkeit Veränderlichkeitfeminine | Femininum f variableness changeableness: of climateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc variableness changeableness: of climateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Unbeständigkeitfeminine | Femininum f variableness inconstancy: of characteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc variableness inconstancy: of characteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc