„walten“: intransitives Verb walten [ˈvaltən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ete> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) obrar, actuar gobernar, reinar obrar walten wirken walten wirken actuar walten walten ejemplos unter den waltenden Umständen en las actuales circunstancias unter den waltenden Umständen ejemplos seines Amtes walten cumplir con su deber seines Amtes walten Gnade walten lassen ser clemente Gnade walten lassen das walte Gott! ¡Dios lo quiera! das walte Gott! gobernar (etwas | alguna cosa, algoa/c) walten überetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo acus obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs walten überetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo acus obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs reinar walten walten
„Milde“: Femininum MildeFemininum | femenino f <Milde> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) suavidad, indulgencia, benignidad, dulzura, clemencia templanza suavidadFemininum | femenino f Milde dulzuraFemininum | femenino f Milde Milde indulgenciaFemininum | femenino f Milde (≈ Nachsicht) clemenciaFemininum | femenino f Milde (≈ Nachsicht) Milde (≈ Nachsicht) benignidadFemininum | femenino f Milde des Klimas templanzaFemininum | femenino f Milde des Klimas Milde des Klimas ejemplos Milde walten lassen tener clemencia Milde walten lassen
„schalten“: transitives Verb schalten [ˈʃaltən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) conectar, poner en circuito insertar conectar, poner en circuito schalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK schalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK insertar schalten Handel | comercioHANDEL Anzeige schalten Handel | comercioHANDEL Anzeige ejemplos eine Anzeige schalten in der Zeitung poner un anuncio eine Anzeige schalten in der Zeitung „schalten“: intransitives Verb schalten [ˈʃaltən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ete> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cambiar de marcha velocidad reaccionar, caer en la cuenta ejemplos auf „aus“ schalten apagar auf „aus“ schalten auf „ein“ schalten encender auf „ein“ schalten die Ampel schaltet auf Rot el semáforo se pone en rojo die Ampel schaltet auf Rot ins erste Programm schalten Fernsehen | televisiónTV poner el primer canal ins erste Programm schalten Fernsehen | televisiónTV wir schalten ins Stadion Fernsehen | televisiónTV conectaremos con el estadio wir schalten ins Stadion Fernsehen | televisiónTV ocultar ejemplosmostrar más ejemplos cambiar de marchaoder | o od velocidad schalten Auto | automovilismoAUTO schalten Auto | automovilismoAUTO ejemplos in den ersten Gang schalten poner la primera in den ersten Gang schalten ejemplos schalten und walten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh mandar a capricho hacer su voluntad disponer libremente (deetwas | alguna cosa, algo a/c) schalten und walten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh jemanden schalten und walten lassen dejar ajemand | alguien alguien obrar a su antojo (oder | ood a su capricho) jemanden schalten und walten lassen frei schalten und walten (können) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh (poder) mover las cuerdas a su antojo frei schalten und walten (können) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh reaccionar schalten (≈ begreifen) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig schalten (≈ begreifen) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig caer en la cuenta schalten umgangssprachlich | uso familiarumg schalten umgangssprachlich | uso familiarumg
„Oberstaatsanwalt“: Maskulinum OberstaatsanwaltMaskulinum | masculino m <Oberstaatsanwalt(e)s; -wälte> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) primer fiscal primer fiscalMaskulinum | masculino m Oberstaatsanwalt Oberstaatsanwalt
„Gerechtigkeit“: Femininum GerechtigkeitFemininum | femenino f <Gerechtigkeit> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) justicia justiciaFemininum | femenino f Gerechtigkeit Gerechtigkeit ejemplos Gerechtigkeit fordern pedir justicia Gerechtigkeit fordern Gerechtigkeit walten lassen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh proceder con justicia Gerechtigkeit walten lassen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh jemandem, einer Sache Gerechtigkeit widerfahren lassen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh hacer justicia ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c jemandem, einer Sache Gerechtigkeit widerfahren lassen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
„Scheidungsanwalt“: Maskulinum ScheidungsanwaltMaskulinum | masculino m <Scheidungsanwalt(e)s; -wälte> ScheidungsanwältinFemininum | femenino f <Scheidungsanwältin; Scheidungsanwältinnen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) abogado abogadoMaskulinum | masculino m, -aFemininum | femenino f matrimonialista Scheidungsanwalt Scheidungsanwalt
„Generalbundesanwalt“: Maskulinum GeneralbundesanwaltMaskulinum | masculino m <Generalbundesanwalt(e)s; -wälte> GeneralbundesanwältinFemininum | femenino f <Generalbundesanwältin; Generalbundesanwältinnen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fiscal general federal, Fiscal General del Estado fiscalMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f general federal Generalbundesanwalt BRD Generalbundesanwalt BRD etwa, ist in etwa gleich | corresponde a≈ FiscalMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f General del Estado Spanien Generalbundesanwalt Generalbundesanwalt
„Patentanwalt“: Maskulinum PatentanwaltMaskulinum | masculino m <Patentanwalt(e)s; -wälte> PatentanwältinFemininum | femenino f <Patentanwältin; Patentanwältinnen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) abogada, agente de la propiedad industrial abogado, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f de patentes Patentanwalt allgemein | generalmenteallgemein Patentanwalt allgemein | generalmenteallgemein agenteMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f de la propiedad industrial Patentanwalt Spanien Patentanwalt Spanien
„Staatsanwalt“: Maskulinum StaatsanwaltMaskulinum | masculino m <Staatsanwalt(e)s; -wälte> StaatsanwältinFemininum | femenino f <Staatsanwältin; Staatsanwältinnen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fiscal fiscalMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f Staatsanwalt Staatsanwalt
„Staranwalt“: Maskulinum StaranwaltMaskulinum | masculino m <Staranwalt(e)s; -wälte> StaranwältinFemininum | femenino f <Staranwältin; Staranwältinnen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) abogada abogado, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f estrella Staranwalt Staranwalt