„sendos“: adjetivo | numeral sendos [ˈsendos]adjetivo | Adjektiv adjnumeral | Zahlwort, Numerale num, sendas [ˈsendas]pronombre | Pronomen, Fürwort pron Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) je ein, jeder ein je ein sendos sendos jede(r) ein sendos sendos ejemplos recibieron sendos regalos jeder bekam ein Geschenk recibieron sendos regalos dio a los tres sendos puñetazos er versetzte jedem der drei einen Faustschlag dio a los tres sendos puñetazos
„offen“: Adjektiv offen [ˈɔfən]Adjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) abierto, desatado a granel franco, abierto vacante pendiente, abierto en suspenso, pendiente Otros ejemplos... abierto offen (≈ geöffnet)auch | también a. Hemd, Kragen, Wunde, Gelände offen (≈ geöffnet)auch | también a. Hemd, Kragen, Wunde, Gelände desatado offen Schuhe offen Schuhe ejemplos offen sein estar abierto offen sein halb offen Tür entreabierto halb offen Tür weit offen de par en par weit offen offenes Gelände auch | tambiéna. descampadoMaskulinum | masculino m offenes Gelände auf offener See en alta mar auf offener See auf offener Straße en plena calle auf offener Straße mit offenem Mund (≈ erstaunt) con la boca abierta mit offenem Mund (≈ erstaunt) das Geschäft hatoder | o od ist offen la tienda está abierta das Geschäft hatoder | o od ist offen offene Handelsgesellschaft Handel | comercioHANDEL sociedadFemininum | femenino f colectiva offene Handelsgesellschaft Handel | comercioHANDEL ocultar ejemplosmostrar más ejemplos a granel offen Handel | comercioHANDEL (≈ unverpackt) offen Handel | comercioHANDEL (≈ unverpackt) ejemplos offener Wein vinoMaskulinum | masculino m de garrafa offener Wein franco, abierto offen (≈ freimütig) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig offen (≈ freimütig) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ejemplos offen füretwas | alguna cosa, algo etwas sein estar abierto aetwas | alguna cosa, algo a/c offen füretwas | alguna cosa, algo etwas sein offen zu jemandem sein ser franco conjemand | alguien alguien offen zu jemandem sein ein offenes Wesen haben ser de espíritu abierto ein offenes Wesen haben vacante offen Stelle offen Stelle pendiente offen (unentschieden nicht bezahlt) offen (unentschieden nicht bezahlt) abierto offen Rechnungetc., und so weiter | etcétera etc offen Rechnungetc., und so weiter | etcétera etc en suspenso offen ungelöst figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig offen ungelöst figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pendiente offen offen ejemplos offene Frage interroganteMaskulinum | masculino m offene Frage die Frage bleibt offen la pregunta queda pendiente die Frage bleibt offen ejemplos offene Feldschlacht Militär, militärisch | miliciaMIL batallaFemininum | femenino f campal offene Feldschlacht Militär, militärisch | miliciaMIL „offen“: Adverb offen [ˈɔfən]Adverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) abiertamente francamente offen auch | tambiéna. → ver „offenbleiben“ offen auch | tambiéna. → ver „offenbleiben“ offen → ver „offenlassen“ offen → ver „offenlassen“ ejemplos offen bleiben Türetc., und so weiter | etcétera etc quedar abierto offen bleiben Türetc., und so weiter | etcétera etc offen lassen Türetc., und so weiter | etcétera etc dejar abierto offen lassen Türetc., und so weiter | etcétera etc offen stehen Türetc., und so weiter | etcétera etc estar abierto offen stehen Türetc., und so weiter | etcétera etc abiertamente offen (≈ sichtbar) offen (≈ sichtbar) ejemplos offen spielen jugar a cartas vistas offen spielen francamente offen (≈ freimütig) offen (≈ freimütig) ejemplos offen darlegen patentizar offen darlegen offen gesagt , offen gestanden a decir verdad, dicho con franqueza offen gesagt , offen gestanden offen heraus sin rodeos offen heraus offen reden hablar abiertamente (oder | ood con franqueza) offen reden ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„zeitversetzt“: als Adjektiv gebraucht zeitversetztals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) retrasado, diferido retrasado zeitversetzt zeitversetzt diferido zeitversetzt Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisiónTV zeitversetzt Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisiónTV „zeitversetzt“: Adverb zeitversetztAdverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) retransmitir en diferido ejemplos zeitversetzt senden (re)transmitir en diferido zeitversetzt senden
„senda“: femenino senda [ˈsenda]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Fußweg, Pfad Fußwegmasculino | Maskulinum m senda Pfadmasculino | Maskulinum m senda senda ejemplos seguir la senda trillada en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf ausgetretenen Pfaden wandeln seguir la senda trillada en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„Sender“: Maskulinum SenderMaskulinum | masculino m <Senders; Sender> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) emisora, canal, cadena emisor emisoraFemininum | femenino f Sender (≈ Radiosender) Sender (≈ Radiosender) auch | tambiéna. canalMaskulinum | masculino m Sender (≈ Fernsehsender) cadenaFemininum | femenino f Sender (≈ Fernsehsender) Sender (≈ Fernsehsender) emisorMaskulinum | masculino m Sender Gerät Sender Gerät
„senden“: transitives Verb senden [ˈzɛndən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) enviar, mandar, remitir emitir, poner, transmitir enviar, mandar senden (≈ schicken) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh <sendet, sandte, gesandtoder | o od sendete, gesendet> senden (≈ schicken) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh <sendet, sandte, gesandtoder | o od sendete, gesendet> remitir senden Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH senden Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH ejemplos nach jemandem senden <sendet, sandte, gesandtoder | o od sendete, gesendet> enviar (oder | ood mandar) a buscar ajemand | alguien alguien nach jemandem senden <sendet, sandte, gesandtoder | o od sendete, gesendet> emitir senden Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisiónTV <regelmäßig | regularregelm> senden Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisiónTV <regelmäßig | regularregelm> poner senden auch | tambiéntb senden auch | tambiéntb auch | tambiéna. transmitir senden Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL senden Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL
„beifolgend“: Adjektiv beifolgendAdjektiv | adjetivo adj obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) adjunto, incluso adjunto, incluso beifolgend beifolgend ejemplos beifolgend sende ich adjunto le remito beifolgend sende ich
„live“: Adjektiv | Adverb live [laɪf]Adjektiv | adjetivo adj &Adverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) live, en directo live, en directo live Fernsehen | televisiónTV Radio, Rundfunk | radioRADIO live Fernsehen | televisiónTV Radio, Rundfunk | radioRADIO ejemplos live sendenoder | o od übertragen retransmitir en directo live sendenoder | o od übertragen
„off“ off [ɔf] <Adjektiv | adjetivoadj> umgangssprachlich | uso familiarumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) desconectado desconectado off (≈ offline) off (≈ offline) ejemplos ich bin dann mal kurz off, was essen me desconecto un momento para comer ich bin dann mal kurz off, was essen
„Handelsgesellschaft“: Femininum HandelsgesellschaftFemininum | femenino f <Handelsgesellschaft; Handelsgesellschaften> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sociedad mercantil sociedadFemininum | femenino f mercantil Handelsgesellschaft Handelsgesellschaft ejemplos offene Handelsgesellschaft sociedadFemininum | femenino f colectiva offene Handelsgesellschaft