Traducción Alemán-Inglés para "verpflichten"

"verpflichten" en Inglés

verpflichten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • verpflichten → ver „Dank
    verpflichten → ver „Dank
ejemplos
  • jemanden (zu etwas) verpflichten
    to oblige (oder | orod obligate)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth), to putjemand | somebody sb under an obligation (to doetwas | something sth)
    jemanden (zu etwas) verpflichten
  • jemanden (zu etwas) verpflichten besonders vertraglich
    to engagejemand | somebody sb (to doetwas | something sth)
    jemanden (zu etwas) verpflichten besonders vertraglich
  • sein Amt verpflichtete ihn (dazu), für die Sicherheit der Gäste zu sorgen
    his office obliged him to look after the guests’ security
    sein Amt verpflichtete ihn (dazu), für die Sicherheit der Gäste zu sorgen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
verpflichten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • commit oneself, sign on (oder | orod up)
    verpflichten vertraglich
    verpflichten vertraglich
ejemplos
  • undertake
    verpflichten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    covenant
    verpflichten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    verpflichten Rechtswesen | legal term, lawJUR
ejemplos
  • enrol(l), enlist, sign up
    verpflichten Militär, militärisch | military termMIL
    verpflichten Militär, militärisch | military termMIL
verpflichten
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • nobility
    verpflichten Adel
    verpflichten Adel
jemanden zu Dank verpflichten
to obligejemand | somebody sb
jemanden zu Dank verpflichten
jemanden zum Schweigen verpflichten
to tie sb’s tongue
jemanden zum Schweigen verpflichten
jemanden eidlich zur Verschwiegenheit verpflichten
to swearjemand | somebody sb to secrecy
jemanden eidlich zur Verschwiegenheit verpflichten
jemanden durch Handschlag verpflichten
to bindjemand | somebody sb to an agreement with a handshake
jemanden durch Handschlag verpflichten
sich handschriftlich verpflichten
to commit oneself in writing
sich handschriftlich verpflichten
sich vertraglich verpflichten
to enter into (oder | orod sign) a contract
sich vertraglich verpflichten
jemanden zur Geheimhaltung (einer Sache) verpflichten
to bindjemand | somebody sb to secrecy (concerning a matter)
jemanden zur Geheimhaltung (einer Sache) verpflichten
ich musste mich zur Mitarbeit verpflichten
ich musste mich zur Mitarbeit verpflichten
ich musste mich kontraktlich verpflichten (oder | orod festlegen)
I had to sign a contract
ich musste mich kontraktlich verpflichten (oder | orod festlegen)
jemanden eidlich verpflichten
to take an oath fromjemand | somebody sb, to bindjemand | somebody sb by oath
jemanden eidlich verpflichten
sich zu etwas vertraglich verpflichten
to sign a contract to doetwas | something sth
sich zu etwas vertraglich verpflichten
Captains will also be obliged to use these facilities.
Ferner werden die Kapitäne verpflichtet, diese Einrichtungen zu nutzen.
Fuente: Europarl
Yesterday the Commission made a commitment to us that they want to cut irregularities by 2%.
Die Kommission hat sich gestern uns gegenüber verpflichtet, die Unregelmäßigkeiten um 2% zu senken.
Fuente: Europarl
Governments did not have to cede these powers.
Die Regierungen wären nicht verpflichtet gewesen, diese Befugnisse abzugeben.
Fuente: News-Commentary
States are obliged to report on implementation of the Bucharest Declaration in 2015.
Die Staaten sind dazu verpflichtet, 2015 über die Umsetzung der Erklärung von Bukarest zu berichten.
Fuente: News-Commentary
I want to make that commitment unequivocally.
Dazu möchte ich mich hier unmißverständlich verpflichten.
Fuente: Europarl
As a member of the UN, Iran should be applying them too.
Iran ist Mitglied der UNO und daher zu ihrer Anwendung verpflichtet.
Fuente: Europarl
When conventional interest-rate policy becomes impotent, its duty is to rely on other instruments.
Wenn konventionelle Zinspolitik scheitert, ist sie verpflichtet, andere Methoden einzusetzen.
Fuente: News-Commentary
Moreover, North Korea does not want to be beholden to any power, including China.
Hinzukommt, dass Nordkorea keiner Macht verpflichtet sein will, auch China nicht.
Fuente: News-Commentary
We have no means to force the Council to make a statement.
Wir haben nicht die Möglichkeit, den Rat zu einer solchen Erklärung zu verpflichten.
Fuente: Europarl
For example, we undertook at Kyoto to adhere to certain quotas.
Wir haben uns zum Beispiel im Rahmen von Kyoto verpflichtet, daß wir bestimmte Quoten einhalten.
Fuente: Europarl
His legacy will include a World Bank that is firmly committed to a world free of poverty.
Teil seines Vermächtnisses wird eine Weltbank sein, die einer Welt ohne Armut verpflichtet ist.
Fuente: News-Commentary
Needless to say, the IMF program did not fulfill its commitments.
Unnötig zu sagen, dass das IWF-Programm nicht erfüllte, wozu es sich verpflichtet hatte.
Fuente: News-Commentary
That is what the EU has signed up to in countless treaties from the Rio Earth Summit onwards.
Dazu hat sich die EU seit dem Umweltgipfel von Rio in zahllosen Verträgen verpflichtet.
Fuente: Europarl
European Union Treaties make it incumbent on us to protect fundamental rights.
Die europäischen Verträge verpflichten uns zum Schutz der Grundrechte.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!