Traducción Alemán-Inglés para "Übernahme"

"Übernahme" en Inglés

Übernahme
Femininum | feminine f <Übernahme; Übernahmen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • receipt
    Übernahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Schuld, Forderung
    Übernahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Schuld, Forderung
  • acceptance
    Übernahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH laut Abmachung
    Übernahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH laut Abmachung
ejemplos
  • die feste Übernahme neuer Effektenemissionen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    underwriting new issues of securities
    die feste Übernahme neuer Effektenemissionen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
  • takeover
    Übernahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Betriebes etc
    Übernahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Betriebes etc
ejemplos
  • feindliche [freundliche] Übernahme
    hostile [friendly] takeover
    feindliche [freundliche] Übernahme
  • assumption
    Übernahme der Verantwortung etc
    taking over
    Übernahme der Verantwortung etc
    Übernahme der Verantwortung etc
ejemplos
  • seit der Übernahme des Geschäftes (oder | orod der Leitung) durch ihn
    since he has taken charge (oder | orod assumed control) of the business
    seit der Übernahme des Geschäftes (oder | orod der Leitung) durch ihn
  • succession (to)
    Übernahme eines Amtes
    Übernahme eines Amtes
  • assumption
    Übernahme der Macht
    taking over
    Übernahme der Macht
    Übernahme der Macht
  • seizure
    Übernahme mit Gewalt
    seizing
    Übernahme mit Gewalt
    Übernahme mit Gewalt
  • adoption
    Übernahme Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Wortes in eine andere Sprache
    Übernahme Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Wortes in eine andere Sprache
Gewinnvortrag bei Übernahme
acquired surplus
Gewinnvortrag bei Übernahme
Übernahme eines Amtes
Übernahme eines Amtes
sich zur Übernahme der Kosten verpflichten
to commit oneself (oder | orod to undertake) to pay the costs
sich zur Übernahme der Kosten verpflichten
Übernahme eines Amtes
Übernahme eines Amtes
feste Übernahme
feste Übernahme
Little has changed since Putin returned to the presidency last year.
Seit Putins erneuter Übernahme des Präsidentenamtes im letzten Jahr, hat sich wenig geändert.
Fuente: News-Commentary
It was a shocking abdication of responsibility.
Ein schockierender Verzicht auf jegliche Übernahme von Verantwortung.
Fuente: News-Commentary
What we certainly do not need is to adopt the Swedish social model for Europe.
Was wir bestimmt nicht brauchen, ist die Übernahme des schwedischen Sozialmodells für Europa.
Fuente: Europarl
Parliament' s third task is to take responsibility.
Die dritte Aufgabe des Parlaments betrifft die Übernahme von Verantwortung.
Fuente: Europarl
The Iranians vehemently oppose the return of Taliban control over Afghanistan s government ’.
Die Iraner sind vehement gegen eine erneute Übernahme der afghanischen Regierung durch die Taliban.
Fuente: News-Commentary
Conversely, Arcelor has absolutely no interest in the success of this takeover.
Umgekehrt hat Arcelor absolut kein Interesse an einer Übernahme.
Fuente: News-Commentary
We therefore support the incorporation of the BLU Code into Community legislation.
Wir unterstützen daher die Übernahme des BLU-Codes in die Gemeinschaftsgesetzgebung.
Fuente: Europarl
They see this as part of the natural process of adopting the acquis.
Sie betrachten das als Teil des natürlichen Prozesses der Übernahme des Besitzstands.
Fuente: Europarl
Inevitably globalization will entail adopting such standards.
Die Globalisierung wird unweigerlich die Übernahme solcher Standards nach sich ziehen.
Fuente: News-Commentary
We are doing our part in terms of burden-sharing.
Wir leisten unseren Teil, was die Übernahme der Lasten angeht.
Fuente: News-Commentary
We require candidate countries to adopt European legislation.
Wir fordern die Übernahme der europäischen Gesetzgebung von den Ländern, die beitreten wollen.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!