„Gepäckwagen“: Maskulinum GepäckwagenMaskulinum | masculine m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) baggage car, luggage van baggage car amerikanisches Englisch | American EnglishUS Gepäckwagen Eisenbahn | railwaysBAHN Gepäckwagen Eisenbahn | railwaysBAHN luggage van britisches Englisch | British EnglishBr Gepäckwagen Eisenbahn | railwaysBAHN Gepäckwagen Eisenbahn | railwaysBAHN
„Güterzug“: Maskulinum GüterzugMaskulinum | masculine m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) freight train, goods train freight train Güterzug Güterzug auch | alsoa. goods train britisches Englisch | British EnglishBr Güterzug Güterzug
„auffahren“: intransitives Verb auffahrenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) give a start flare up run aground drive up drive in position Otros ejemplos... (give a) start auffahren aus Gedanken, Träumen etc auffahren aus Gedanken, Träumen etc ejemplos aus dem Schlaf auffahren to wake up with a start aus dem Schlaf auffahren sie fuhr erschrocken aus dem Sessel auf she jumped up from her armchair with fright sie fuhr erschrocken aus dem Sessel auf flare up auffahren aufbrausen auffahren aufbrausen ejemplos er fährt beim geringsten Anlass gleich auf he flares up at the slightest provocation er fährt beim geringsten Anlass gleich auf heftig auffahren to fly into a rage heftig auffahren drive (oder | orod draw, pull) up auffahren vorfahren, von Autos etc auffahren vorfahren, von Autos etc ejemplos die Wagen fuhren vor dem Palast auf the cars drove up in front of the palace die Wagen fuhren vor dem Palast auf ejemplos auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren von hinten aufprallen: von Fahrzeugen to run into (oder | orod ram)etwas | something sth (from behind) auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren von hinten aufprallen: von Fahrzeugen auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren nahe heranfahren to travel close behind auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren nahe heranfahren der Schnellzug fuhr auf einen Güterzug auf the express train crashed into a freight train der Schnellzug fuhr auf einen Güterzug auf aufeinander auffahren to collide aufeinander auffahren (zu) dicht auf ein anderes Auto auffahren to drive up (too) close to another car (zu) dicht auf ein anderes Auto auffahren ocultar ejemplosmostrar más ejemplos auffahren → ver „hinauffahren“ auffahren → ver „hinauffahren“ run aground auffahren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF auffahren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ejemplos auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren to run on (oder | orod strike [on])etwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren drive (oder | orod be brought) in position auffahren Militär, militärisch | military termMIL von Geschützen auffahren Militär, militärisch | military termMIL von Geschützen ejemplos in den (oder | orod literarisch | literaryliter gen) Himmel auffahren Religion | religionREL to ascend (in)to heaven in den (oder | orod literarisch | literaryliter gen) Himmel auffahren Religion | religionREL „auffahren“: transitives Verb auffahrentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bring into action, bring up, place drive, tunnel serve up put forward, produce, come up with bring up bring (etwas | somethingsth) into action, bring up, place auffahren Geschütze etc auffahren Geschütze etc ejemplos schweres (oder | orod grobes) Geschütz auffahren (lassen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to bring one’s big guns into play schweres (oder | orod grobes) Geschütz auffahren (lassen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg drive auffahren Bergbau | miningBERGB Flözstrecke auffahren Bergbau | miningBERGB Flözstrecke tunnel auffahren Bergbau | miningBERGB Gesteinsstrecke auffahren Bergbau | miningBERGB Gesteinsstrecke serve up auffahren Speisen, Getränke umgangssprachlich | familiar, informalumg auffahren Speisen, Getränke umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos mehrere Gänge auffahren (lassen) to serve up several courses mehrere Gänge auffahren (lassen) er hat eine Menge Kuchen aufgefahren (oder | orod auffahren lassen) he served up lots of cake er hat eine Menge Kuchen aufgefahren (oder | orod auffahren lassen) put forward auffahren Argumente etc umgangssprachlich | familiar, informalumg produce auffahren Argumente etc umgangssprachlich | familiar, informalumg come up with auffahren Argumente etc umgangssprachlich | familiar, informalumg auffahren Argumente etc umgangssprachlich | familiar, informalumg bring up auffahren Bauwesen | buildingBAU Material etc auffahren Bauwesen | buildingBAU Material etc „Auffahren“: Neutrum auffahrenNeutrum | neuter n <Auffahrens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) start flare up ejemplos zu dichtes Auffahren im Straßenverkehr <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> driving bumper to bumper, tailgaiting zu dichtes Auffahren im Straßenverkehr <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> zu dichtes Auffahren im Straßenverkehr: Zusammenstoß <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> rear-end collision zu dichtes Auffahren im Straßenverkehr: Zusammenstoß <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> start Auffahren aus Gedanken etc Auffahren aus Gedanken etc flare up Auffahren Aufbrausen Auffahren Aufbrausen Auffahren → ver „Auffahrt“ Auffahren → ver „Auffahrt“
„mitnehmen“: transitives Verb mitnehmentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) take, carry pick up give a lift (ride take away, borrow take, buy take, make off with, run off with let go with one, take along , take with one take in, call at learn knock down, run over Otras traducciones... take (oder | orod carry) (etwas | somethingsth) along (with oneoder | or od too) mitnehmen mit sich führen take (oder | orod carry) (etwas | somethingsth) with one (oder | orod too) mitnehmen mit sich führen mitnehmen mit sich führen ejemplos ich bat ihn, das Paket mitzunehmen I asked him to take along the package ich bat ihn, das Paket mitzunehmen take (jemand | somebodysb) along (with oneoder | or od too) mitnehmen mit sich kommen lassen take (jemand | somebodysb) with one (oder | orod too) mitnehmen mit sich kommen lassen let (jemand | somebodysb) go with one mitnehmen mit sich kommen lassen mitnehmen mit sich kommen lassen ejemplos auf diesen Ausflug nehmen wir die Kinder mit we will take the children along (with us) on the excursion auf diesen Ausflug nehmen wir die Kinder mit nimm mich doch mit! please let me go with you! nimm mich doch mit! take mitnehmen befördern carry mitnehmen befördern mitnehmen befördern ejemplos Güterzüge nehmen keine Reisenden mit goods trains don’t take carry any passengers freight amerikanisches Englisch | American EnglishUS trains don’t take carry any passengers Güterzüge nehmen keine Reisenden mit pick up mitnehmen einsteigen lassen, abholen mitnehmen einsteigen lassen, abholen ejemplos der Zug hält, um die Reisenden mitzunehmen the train stops to pick up the passengers der Zug hält, um die Reisenden mitzunehmen give (jemand | somebodysb) a lift (ride besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) mitnehmen im Auto mitnehmen im Auto ejemplos kannst du mich bis zum Bahnhof mitnehmen? can you give me a lift as far as the station? kannst du mich bis zum Bahnhof mitnehmen? mitgenommen werden to get a lift mitgenommen werden take away mitnehmen entleihen borrow mitnehmen entleihen mitnehmen entleihen ejemplos darf ich dieses Buch mitnehmen? may I borrow this book? darf ich dieses Buch mitnehmen? aus der Bücherei dürfen keine Bücher mitgenommen werden no books must be taken away from (oder | orod out of) the library aus der Bücherei dürfen keine Bücher mitgenommen werden take mitnehmen kaufen buy mitnehmen kaufen mitnehmen kaufen ejemplos für den Preis nehme ich gleich beide Kleider mit at that price I shall take both dresses für den Preis nehme ich gleich beide Kleider mit take mitnehmen stehlen, entwenden make off with mitnehmen stehlen, entwenden run off with mitnehmen stehlen, entwenden mitnehmen stehlen, entwenden ejemplos der Einbrecher hat Waren im Wert von 1000 Euro mitgenommen the burglar made off with goods valued at (oder | orod with a value of) 1,000 euros der Einbrecher hat Waren im Wert von 1000 Euro mitgenommen take in mitnehmen rasch besuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg call at mitnehmen rasch besuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg mitnehmen rasch besuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos auf unserer Italienreise haben wir auch Venedig noch mitgenommen on our journey to Italy we also called at Venice auf unserer Italienreise haben wir auch Venedig noch mitgenommen learn mitnehmen lernen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mitnehmen lernen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ejemplos haben Sie aus diesem Vortrag etwas mitgenommen? did you learn anything from this lecture? haben Sie aus diesem Vortrag etwas mitgenommen? ejemplos Gewinne mitnehmen Geld, Verdienst etc, an der Börse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take profits Gewinne mitnehmen Geld, Verdienst etc, an der Börse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein gutes Geschäft mitnehmen to make a good deal ein gutes Geschäft mitnehmen er nimmt mit, was er kriegen kann umgangssprachlich | familiar, informalumg he pockets whatever he can get hold of er nimmt mit, was er kriegen kann umgangssprachlich | familiar, informalumg knock down mitnehmen umfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg run over mitnehmen umfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg mitnehmen umfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos er hat den Pfosten mitgenommen he knocked down the post, he took the post with him er hat den Pfosten mitgenommen beinahe hätte ich den Radfahrer mitgenommen I nearly ran over the cyclist beinahe hätte ich den Radfahrer mitgenommen ejemplos jemanden sehr (oder | orod arg, böse, tüchtig) mitnehmen ermatten, schwächen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to wearjemand | somebody sb out, to exhaust (oder | orod take it out of)jemand | somebody sb jemanden sehr (oder | orod arg, böse, tüchtig) mitnehmen ermatten, schwächen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden sehr (oder | orod arg, böse, tüchtig) mitnehmen misshandeln, leiden machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to treatjemand | somebody sb harshly, to letjemand | somebody sb have it jemanden sehr (oder | orod arg, böse, tüchtig) mitnehmen misshandeln, leiden machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden sehr (oder | orod arg, böse, tüchtig) mitnehmen erschüttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to movejemand | somebody sb deeply jemanden sehr (oder | orod arg, böse, tüchtig) mitnehmen erschüttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg die Krankheit hat ihn arg mitgenommen the illness has really taken it out of him die Krankheit hat ihn arg mitgenommen so ein trauriger Film nimmt sie immer sehr mit such a sad film always touches her very deeply so ein trauriger Film nimmt sie immer sehr mit ocultar ejemplosmostrar más ejemplos take mitnehmen SPIEL Stich mitnehmen SPIEL Stich