Traducción Alemán-Inglés para "raffen"

"raffen" en Inglés

raffen
[ˈrafən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • snatch (etwas | somethingsth) up, gather (etwas | somethingsth) up quickly, grab
    raffen hastigoder | or od gierig fassen
    raffen hastigoder | or od gierig fassen
  • amass
    raffen Geld etc
    hoard
    raffen Geld etc
    raffen Geld etc
  • gather
    raffen beim Nähen
    full
    raffen beim Nähen
    raffen beim Nähen
  • drape
    raffen beim Nähen, Vorhänge
    raffen beim Nähen, Vorhänge
  • gather (etwas | somethingsth) up
    raffen Kleid etc
    auch | alsoa. tuck (etwas | somethingsth) up
    raffen Kleid etc
    raffen Kleid etc
  • gather (etwas | somethingsth) in
    raffen Technik | engineeringTECH
    raffen Technik | engineeringTECH
  • concentrate
    raffen Handlung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    raffen Handlung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • es [nicht] raffen verstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    [not] to get it
    es [nicht] raffen verstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
raffen
Neutrum | neuter n <Raffens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

The French Don t ’ Get It
Die Franzosen raffen es nicht
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!