Traducción Alemán-Francés para "fressen"

"fressen" en Francés

fressen
transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <frisst; fraß; gefressen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • manger
    fressen von Tieren
    fressen von Tieren
ejemplos
  • zu fressen geben
    donner à manger
    zu fressen geben
  • friss, Vogel, oder stirb! umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    il faut en passer par
    friss, Vogel, oder stirb! umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • bouffer umgangssprachlich | familierumg
    fressen von Menschen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl
    fressen von Menschen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl
  • bâfrer
    fressen (≈ sich vollfressen)
    fressen (≈ sich vollfressen)
  • s’empiffrer (de)
    fressen
    fressen
  • se goinfrer (de)
    fressen wie ein Schwein
    fressen wie ein Schwein
ejemplos
  • an jemandem, etwas einen Narren gefressen haben umgangssprachlich | familierumg
    raffoler dejemand | quelqu’un qn, deetwas | quelque chose qc
    an jemandem, etwas einen Narren gefressen haben umgangssprachlich | familierumg
  • etwas gefressen haben begriffen haben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    pigeretwas | quelque chose qc umgangssprachlich | familierumg
    etwas gefressen haben begriffen haben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • fressen wie ein Scheunendrescher umgangssprachlich | familierumg
    manger comme quatre
    fressen wie ein Scheunendrescher umgangssprachlich | familierumg
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • bouffer umgangssprachlich | familierumg
    fressen (≈ verschlingen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    fressen (≈ verschlingen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
ejemplos
  • ronger
    fressen an etwasDativ | datif dat Rost, Säureauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    corroder (etwas | quelque choseqc)
    fressen an etwasDativ | datif dat Rost, Säureauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    fressen an etwasDativ | datif dat Rost, Säureauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
fressen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <frisst; fraß; gefressen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich durch, in etwas (Akkusativ | accusatifakk) fressen
    pénétrer dansetwas | quelque chose qc
    sich durch, in etwas (Akkusativ | accusatifakk) fressen
  • sich durch, in etwas (Akkusativ | accusatifakk) fressen Rost
    rongeretwas | quelque chose qc
    sich durch, in etwas (Akkusativ | accusatifakk) fressen Rost
Kilometer fressen
bouffer du kilomètre, des kilomètres umgangssprachlich | familierumg
Kilometer fressen
kahl fressen
dévorer toutes les feuilles de
kahl fressen

"Fressen" en Francés

Fressen
Neutrum | neutre n <Fressens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • nourritureFemininum | féminin f
    Fressen der Tiere
    Fressen der Tiere
  • bouffeFemininum | féminin f
    Fressen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl pejorativ, abwertend | péjoratifpej umgangssprachlich | familierumg
    Fressen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl pejorativ, abwertend | péjoratifpej umgangssprachlich | familierumg
ejemplos
  • ein gefundenes Fressen umgangssprachlich | familierumg
    ein gefundenes Fressen umgangssprachlich | familierumg

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!