„Zahlung“: Femininum ZahlungFemininum | femenino f <Zahlung; Zahlungen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pago pagoMaskulinum | masculino m Zahlung Zahlung ejemplos eine Zahlung leisten hacer (oder | ood efectuar) un pago eine Zahlung leisten in Zahlung nehmen aceptar en pago in Zahlung nehmen in Zahlung geben dar en pago in Zahlung geben die Zahlungen einstellen suspender los pagos die Zahlungen einstellen Zahlungen leisten efectuar pagos Zahlungen leisten die Zahlung verweigern negarse a pagar die Zahlung verweigern an Zahlungs statt en (lugar de) pago an Zahlungs statt gegen Zahlung contra (beziehungsweise | respectivamentebzw previo) pago gegen Zahlung mangels Zahlung por falta de pago mangels Zahlung zur Zahlung auffordern requerir el pago zur Zahlung auffordern ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Zählung“: Femininum ZählungFemininum | femenino f <Zählung; Zählungen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) numeración, censo, recuento numeraciónFemininum | femenino f Zählung Zählung censoMaskulinum | masculino m Zählung der Bevölkerung Zählung der Bevölkerung recuentoMaskulinum | masculino m Zählung der Stimmen Zählung der Stimmen
„heranziehen“: transitives Verb heranziehentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) acercar hacia sí llamar, consultar criar, cultivar recurrir a acercar hacia sí heranziehen Gegenstand heranziehen Gegenstand llamar heranziehen zu einer Arbeit heranziehen zu einer Arbeit consultar heranziehen Fachmann heranziehen Fachmann ejemplos zu Zahlungen heranziehen hacer contribuir zu Zahlungen heranziehen criar heranziehen Tier, Kind heranziehen Tier, Kind cultivar heranziehen Pflanze heranziehen Pflanze recurrir a heranziehen Beleg, Material heranziehen Beleg, Material „heranziehen“: intransitives Verb heranziehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) acercarse, aproximarse acercarse, aproximarse heranziehen heranziehen
„Dokument“: Neutrum Dokument [dokuˈmɛnt]Neutrum | neutro n <Dokument(e)s; Dokumente> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) documento documentoMaskulinum | masculino m Dokument Dokument ejemplos Dokumente gegen Akzept/Zahlung Handel | comercioHANDEL documentosMaskulinum Plural | masculino plural mpl contra aceptación/pago Dokumente gegen Akzept/Zahlung Handel | comercioHANDEL
„Abtretung“: Femininum AbtretungFemininum | femenino f <Abtretung; Abtretungen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cesión cesiónFemininum | femenino f (a) Abtretung anAkkusativ | acusativo akk Rechtswesen | jurisprudenciaJUR Abtretung anAkkusativ | acusativo akk Rechtswesen | jurisprudenciaJUR ejemplos Abtretung an Zahlungs statt Rechtswesen | jurisprudenciaJUR daciónFemininum | femenino f en pago Abtretung an Zahlungs statt Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
„fällig“: Adjektiv fällig [ˈfɛlɪç]Adjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pendiente, vencido, pagadero pendiente fällig fällig vencido fällig Gebühr, Steuer fällig Gebühr, Steuer pagadero fällig Zinsen fällig Zinsen ejemplos zur Zahlung fällig pendiente de pago zur Zahlung fällig (am …) fällig werden vencer (el …) (am …) fällig werden
„ablehnen“: transitives Verb ablehnentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) rechazar, declinar desestimar, rechazar rechazar, declinar ablehnen Angebot, Entwurf ablehnen Angebot, Entwurf ejemplos die Zahlung ablehnen negarse a pagar, denegar el pago die Zahlung ablehnen einen Auftrag ablehnen rechazar un pedido einen Auftrag ablehnen desestimar, rechazar ablehnen (≈ missbilligen) ablehnen (≈ missbilligen) „ablehnen“: intransitives Verb ablehnenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) declinar declinar ablehnen ablehnen ejemplos dankend ablehnen declinar agradecidamente dankend ablehnen
„monatlich“: Adjektiv monatlichAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mensual mensual monatlich monatlich ejemplos monatliche Zahlung pagoMaskulinum | masculino m mensual, mensualidadFemininum | femenino f monatliche Zahlung „monatlich“: Adverb monatlichAdverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) todos los meses, al mes, en mensualidades todos los meses monatlich (≈ jeden Monat) monatlich (≈ jeden Monat) al mes monatlich (≈ im Monat) monatlich (≈ im Monat) en mensualidades monatlich zahlenauch | también a. monatlich zahlenauch | también a. ejemplos monatlich zahlen auch | tambiéna. pagar en mensualidades monatlich zahlen 100 Euro monatlich cien euros mensuales 100 Euro monatlich
„vorlegen“: transitives Verb vorlegentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) colocar delante, poner, correr, echar servir presentar pasar prestar Otros ejemplos... colocar (delante) vorlegen Klotz vorlegen Klotz poner vorlegen Kette vorlegen Kette correr, echar vorlegen Riegelauch | también a. vorlegen Riegelauch | también a. servir vorlegen Speisen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh vorlegen Speisen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh presentar vorlegen Urkunde vorlegen Urkunde ejemplos etwas | alguna cosa, algoetwas zur Unterschrift vorlegen presentaretwas | alguna cosa, algo a/c para que sea firmado etwas | alguna cosa, algoetwas zur Unterschrift vorlegen zur Zahlung vorlegen presentar al pago (oder | ood al cobro) zur Zahlung vorlegen pasar vorlegen besonders | especialmentebesonders Fußball vorlegen besonders | especialmentebesonders Fußball prestar vorlegen Geld vorlegen Geld ejemplos ein tolles Tempo vorlegen umgangssprachlich | uso familiarumg ir a toda marcha ein tolles Tempo vorlegen umgangssprachlich | uso familiarumg
„statt“: Präposition, Verhältniswort statt [ʃtat]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Genitiv | genitivogen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) en lugar de, en vez de en lugar de, en vez de statt statt ejemplos statt meiner en mi lugar statt meiner an Eides statt Rechtswesen | jurisprudenciaJUR en lugar de juramento an Eides statt Rechtswesen | jurisprudenciaJUR an Kindes statt annehmen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh adoptar an Kindes statt annehmen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh an Zahlungs statt en lugar (oder | ood concepto) de pago an Zahlungs statt ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „statt“: Konjunktion statt [ʃtat]Konjunktion | conjunción konj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) en vez de trabajar statt → ver „anstatt“ statt → ver „anstatt“ ejemplos statt zu arbeiten en vez de trabajar statt zu arbeiten