„Gen“: Neutrum Gen [geːn]Neutrum | neutro n <Gens; Gene> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) gene gen(e)Maskulinum | masculino m Gen Biologie | biologíaBIOL Gen Biologie | biologíaBIOL
„género“: masculino género [ˈxenero]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gattung, Geschlecht, Genre, Genus Art, Sorte Ware, Stoff Otros ejemplos... Gattungfemenino | Femininum f género (≈ especie)también | auch tb literatura | LiteraturLIT biología | BiologieBIOL género (≈ especie)también | auch tb literatura | LiteraturLIT biología | BiologieBIOL Geschlechtneutro | Neutrum n género gramática | GrammatikGRAM Genusneutro | Neutrum n género gramática | GrammatikGRAM género gramática | GrammatikGRAM Genreneutro | Neutrum n género arte, historia del arte | Kunst, KunstgeschichteARTE literatura | LiteraturLIT género arte, historia del arte | Kunst, KunstgeschichteARTE literatura | LiteraturLIT ejemplos género dramático dramatische Gattungfemenino | Femininum f Dramaneutro | Neutrum n género dramático génerosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl y especiesfemenino | Femininum fplural | Plural pl biología | BiologieBIOL Gattungenfemenino | Femininum fplural | Plural pl und Artenfemenino | Femininum fplural | Plural pl génerosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl y especiesfemenino | Femininum fplural | Plural pl biología | BiologieBIOL género humano Menschengeschlechtneutro | Neutrum n género humano género ambiguo (z. B. el oder la mar) Doppelgeschlechtneutro | Neutrum n género ambiguo (z. B. el oder la mar) género chico meist lustiges kurzes Volksstückneutro | Neutrum n género chico meist lustiges género chico Possefemenino | Femininum f género chico género común (z. B. el oder la testigo) gemeinsame Formfemenino | Femininum f für Femininum und Maskulinum género común (z. B. el oder la testigo) género frívolo leichte Musefemenino | Femininum f Kleinkunstfemenino | Femininum f género frívolo ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Artfemenino | Femininum f género (≈ clase) Sortefemenino | Femininum f género (≈ clase) género (≈ clase) ejemplos género de vida Lebensartfemenino | Femininum f, -weisefemenino | Femininum f género de vida de mal género unangebracht, unpassend de mal género sin ningún género de duda (ganz) zweifellos sin ningún género de duda Warefemenino | Femininum f género comercio | HandelCOM género comercio | HandelCOM Stoffmasculino | Maskulinum m género género ejemplos génerosplural | Plural pl de punto Strick-, Wirkwarenfemenino | Femininum fplural | Plural pl génerosplural | Plural pl de punto géneros de moda Modewarenfemenino | Femininum fplural | Plural pl géneros de moda género a un lado y dinero a otro hier die Ware, da das Geld género a un lado y dinero a otro géneros de primera calidad Qualitätswarefemenino | Femininum f géneros de primera calidad géneros de primera calidad tela de calidad Qualitätsstoffemasculino plural | Maskulinum Plural mpl géneros de primera calidad tela de calidad ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos de género pintura | MalereiPINT y escultura | BildhauereiESCUL Genre… de género pintura | MalereiPINT y escultura | BildhauereiESCUL cuadromasculino | Maskulinum m de género pintura | MalereiPINT Genrebildneutro | Neutrum n cuadromasculino | Maskulinum m de género pintura | MalereiPINT pinturafemenino | Femininum f de género Genremalereifemenino | Femininum f pinturafemenino | Femininum f de género
„apestado“: adjetivo apestado [apesˈtaðo]adjetivo | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) verpestet, überfüllt verpestet apestado apestado überfüllt (mit) apestado de en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig apestado de en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos apestado de géneros mit Waren überfüllt apestado de géneros
„gen“: Präposition, Verhältniswort gen [gɛn]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk> poetisch, dichterisch | poéticopoet Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hacia hacia gen (≈ gegen) gen (≈ gegen)
„humano“: adjetivo humano [uˈmano]adjetivo | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) menschlich, human, Menschen… menschlich humano (≈ del hombre) Menschen… humano (≈ del hombre) humano (≈ del hombre) human humano (≈ compasivo) humano (≈ compasivo) ejemplos géneromasculino | Maskulinum m humano Menschengeschlechtneutro | Neutrum n géneromasculino | Maskulinum m humano el ser humano pertenecer al género humano das Menschsein el ser humano pertenecer al género humano el ser humano el hombre der Mensch el ser humano el hombre „humano“: masculino plural humano [uˈmano]masculino plural | Maskulinum Plural mpl Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Menschen ejemplos humanos Menschenmasculino plural | Maskulinum Plural mpl humanos
„fantasía“: femenino fantasía [fantaˈsia]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Fantasie, Einbildungskraft Fantasiefemenino | Femininum f fantasía también | auchtb música | MusikMÚS fantasía también | auchtb música | MusikMÚS Einbildungskraftfemenino | Femininum f fantasía fantasía ejemplos de fantasía Fantasie… Mode… de fantasía artículosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl de fantasía Galanterie-, Modewarenfemenino | Femininum fplural | Plural pl artículosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl de fantasía génerosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl de fantasía Modestoffemasculino plural | Maskulinum Plural mpl modische Stoffemasculino plural | Maskulinum Plural mpl génerosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl de fantasía
„violencia“: femenino violencia [bĭoˈlenθĭa]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gewalt, Gewalttätigkeit, Heftigkeit, Verlegenheit Otros ejemplos... Gewaltfemenino | Femininum f violencia (≈ fuerza) violencia (≈ fuerza) Gewalttätigkeitfemenino | Femininum f violencia (≈ brutalidad) violencia (≈ brutalidad) Heftigkeitfemenino | Femininum f violencia de una tormenta,etcétera | etc., und so weiter etc violencia de una tormenta,etcétera | etc., und so weiter etc Verlegenheitfemenino | Femininum f violencia (≈ vergüenza) violencia (≈ vergüenza) ejemplos violencia callejera Ausschreitungenfemenino | Femininum fplural | Plural pl Straßenschlachtenfemenino | Femininum fplural | Plural pl violencia callejera violencia doméstica häusliche Gewaltfemenino | Femininum f Gewaltfemenino | Femininum f in der Familie violencia doméstica violencia de género sexualisierte Gewaltfemenino | Femininum f violencia de género emplear la violencia Gewalt anwenden emplear la violencia hacer violencia aalguien | jemand alguien jemandem Gewalt antun hacer violencia aalguien | jemand alguien ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos no violencia Gewaltlosigkeitfemenino | Femininum f no violencia
„Morgen“: Maskulinum MorgenMaskulinum | masculino m <Morgens; Morgen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mañana, oriente, levante oriente, levante yugada mañanaFemininum | femenino f Morgen Morgen orienteMaskulinum | masculino m Morgen (≈ Osten) levanteMaskulinum | masculino m Morgen (≈ Osten) Morgen (≈ Osten) ejemplos am Morgen por la mañana am Morgen am frühen Morgen de madrugada am frühen Morgen eines (schönen) Morgens una (buena) mañana eines (schönen) Morgens am nächsten Morgen a la mañana siguiente am nächsten Morgen heute Morgen hoy por la mañana heute Morgen guten Morgen! ¡buenos días! guten Morgen! jemandem einen guten Morgen wünschen dar los buenos días ajemand | alguien alguien jemandem einen guten Morgen wünschen es wird Morgen amanece es wird Morgen eines (schönen) Morgens una (buena) mañana eines (schönen) Morgens ocultar ejemplosmostrar más ejemplos orienteMaskulinum | masculino m Morgen Osten wörtlich | literallit levanteMaskulinum | masculino m Morgen Osten wörtlich | literallit Morgen Osten wörtlich | literallit ejemplos gen Morgen hacia la mañana gen Morgen yugadaFemininum | femenino f Morgen (≈ Feldmaß) Morgen (≈ Feldmaß)
„Himmel“: Maskulinum Himmel [ˈhɪməl]Maskulinum | masculino m <Himmels; Himmel> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cielo cieloMaskulinum | masculino m Himmel auch | tambiéna. Religion | religiónRELauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Himmel auch | tambiéna. Religion | religiónRELauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ejemplos am Himmel en el cielo am Himmel im Himmel Religion | religiónREL en el cielo im Himmel Religion | religiónREL aus heiterem Himmel umgangssprachlich | uso familiarumg de sopetón aus heiterem Himmel umgangssprachlich | uso familiarumg unter freiem Himmel al aire libre unter freiem Himmel unter freiem Himmel schlafen dormir al raso (oder | ood a la intemperie) unter freiem Himmel schlafen wie vom Himmel gefallen venir como llovido del cielo wie vom Himmel gefallen der Himmel auf Erden el paraíso terrenal der Himmel auf Erden in den Himmel kommen ir al cielo in den Himmel kommen gen Himmel fahren gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs subir al cielo gen Himmel fahren gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs um Himmels willen! ¡por (el amor de) Dios! um Himmels willen! im Himmel en el cielo im Himmel (Gott im) Himmel! ¡Santo Dios! ¡cielos! (Gott im) Himmel! dem Himmel sei Dank! ¡gracias a Dios! ¡alabado sea Dios! dem Himmel sei Dank! (ach,) du lieber Himmel! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡cielos! (ach,) du lieber Himmel! umgangssprachlich | uso familiarumg (das) weiß der Himmel! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡vete a saber! (das) weiß der Himmel! umgangssprachlich | uso familiarumg das verhüte der Himmel! ¡no lo quiera Dios! das verhüte der Himmel! im siebten Himmel sein umgangssprachlich | uso familiarumg estar en el séptimo cielo umgangssprachlich | uso familiarumg im siebten Himmel sein umgangssprachlich | uso familiarumg Himmel und Hölle in Bewegung setzen remover cielo y tierra, remover Roma con Santiago Himmel und Hölle in Bewegung setzen das schreit zum Himmel esto clama al cielo das schreit zum Himmel das stinkt zum Himmel umgangssprachlich | uso familiarumg es un escándalo das stinkt zum Himmel umgangssprachlich | uso familiarumg in den Himmel heben poner por las nubes in den Himmel heben ocultar ejemplosmostrar más ejemplos