Traducción Alemán-Español para "gefallen"

"gefallen" en Español

gefallen
[gəˈfalən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,Partizip Perfekt | participio pasado pperf gefallen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • gustar, agradar (ajemand | alguien alguien)
    gefallen jemandem
    gefallen jemandem
ejemplos
  • wie es Ihnen gefällt
    como usted guste
    wie es Ihnen gefällt
  • wie gefällt Ihnen…?
    ¿qué le parece …?
    wie gefällt Ihnen…?
  • mir gefällt es in Leipzig
    me encuentro bien en Leipzig
    mir gefällt es in Leipzig
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
gefallen
[gəˈfalən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,Partizip Perfekt | participio pasado pperf gefallen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich (Dativ | dativodat) alles gefallen lassen umgangssprachlich | uso familiarumg
    aguantaroder | o od soportar todo
    sich (Dativ | dativodat) alles gefallen lassen umgangssprachlich | uso familiarumg
  • sich (Dativ | dativodat) nichts gefallen lassen umgangssprachlich | uso familiarumg
    no pasar una
    sich (Dativ | dativodat) nichts gefallen lassen umgangssprachlich | uso familiarumg
  • sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas gefallen lassen
    toleraretwas | alguna cosa, algo a/c
    sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas gefallen lassen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
gefallen
[gəˈfalən]Partizip Perfekt | participio pasado pperf

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • gefallen → ver „fallen
    gefallen → ver „fallen
  • gefallen → ver „gefallen
    gefallen → ver „gefallen
an der Front gefallen
caído en el frente
an der Front gefallen
an der Front gefallen
an der Front gefallen
der Groschen ist gefallen
ahora caigo (en la cuenta) umgangssprachlich | uso familiarumg
der Groschen ist gefallen
zu gefallen suchen
zu gefallen suchen
beinah wäre ich gefallen
por poco me caigo
beinah wäre ich gefallen
bist du mal wieder in den Tuschkasten gefallen?
¡te has pasado con el maquillaje!
bist du mal wieder in den Tuschkasten gefallen?
nicht auf den Kopf gefallen sein
no tener un pelo de tonto
nicht auf den Kopf gefallen sein
die ist wohl in den Schminktopf gefallen!
¡qué pintarrajeada va!
die ist wohl in den Schminktopf gefallen!
die Würfel sind gefallen
die Würfel sind gefallen
ich wäre fast gefallen
casi me caigo
ich wäre fast gefallen
wie vom Himmel gefallen
venir como llovido del cielo
wie vom Himmel gefallen
nicht auf den Mund gefallen sein
no tener pelos en la lengua umgangssprachlich | uso familiarumg
nicht auf den Mund gefallen sein
das Urteil ist gefallen
das Urteil ist gefallen
es hätte nicht viel gefehlt, und ich wäre gefallen
por poco me caigo
es hätte nicht viel gefehlt, und ich wäre gefallen

"Gefallen" en Español

Gefallen
[gəˈfalən]Maskulinum | masculino m <Gefallens; Gefallen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • favorMaskulinum | masculino m
    Gefallen
    Gefallen
ejemplos
  • jemanden um einen Gefallen bitten
    pedirle un favor ajemand | alguien alguien
    jemanden um einen Gefallen bitten
  • jemandem einen Gefallen tun
    hacerle un favor ajemand | alguien alguien
    jemandem einen Gefallen tun
  • tun Sie mir den Gefallen zu (Infinitiv | infinitivoinf)
    hágame el favor de (Infinitiv | infinitivoinf)
    tenga la bondad (oder | ood amabilidad) de (Infinitiv | infinitivoinf)
    tun Sie mir den Gefallen zu (Infinitiv | infinitivoinf)
Gefallen
Neutrum | neutro n <Gefallens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • Gefallen anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) finden
    tomarle gusto aetwas | alguna cosa, algo a/c
    Gefallen anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) finden
  • anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) Gefallen haben
    tener placer (oder | ood gusto) enetwas | alguna cosa, algo a/c
    agradar (oder | ood gustar)etwas | alguna cosa, algo a/c
    anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) Gefallen haben
  • an jemandem Gefallen finden
    simpatizar conjemand | alguien alguien
    an jemandem Gefallen finden
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
jemanden um einen Gefallen bitten
pedir(le) un favor ajemand | alguien alguien
jemanden um einen Gefallen bitten

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!