„Flugzeug“: Neutrum FlugzeugNeutrum | neutro n <Flugzeug(e)s; Flugzeuge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) avión aviónMaskulinum | masculino m Flugzeug Flugzeug ejemplos im Flugzeug en el avión im Flugzeug das Flugzeug benutzen tomar el avión das Flugzeug benutzen im Flugzeug reisen viajar en avión im Flugzeug reisen
„Wasser-Land-Flugzeug“: Neutrum Wasser-Land-FlugzeugNeutrum | neutro n Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) avión anfibio aviónMaskulinum | masculino m anfibio Wasser-Land-Flugzeug Wasser-Land-Flugzeug
„fliegen“: transitives Verb fliegentransitives Verb | verbo transitivo v/t <flog; geflogen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pilotar, transportar por aire sobrevolar, hacer pilotar fliegen Flugzeug <h.> fliegen Flugzeug <h.> transportar (por aire) fliegen Personen, Waren fliegen Personen, Waren ejemplos ein Flugzeug fliegen <h.> pilotar un avión ein Flugzeug fliegen <h.> einen Einsatz fliegen Militär, militärisch | miliciaMIL <h.> realizar una misión aérea einen Einsatz fliegen Militär, militärisch | miliciaMIL <h.> sobrevolar fliegen Strecke <h.oder | o od s.> fliegen Strecke <h.oder | o od s.> hacer fliegen Kurve, Looping fliegen Kurve, Looping „fliegen“: intransitives Verb fliegenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <flog; geflogen; s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) volar volar, ser lanzado ser despedido, ser puesto de patitas en la calle caerse Otros ejemplos... volar fliegen Vogel, Insektauch | también a. Luftfahrt | aviaciónFLUG fliegen Vogel, Insektauch | también a. Luftfahrt | aviaciónFLUG ejemplos (mit dem Flugzeug) fliegen ir (en avión) (a Madrid) (mit dem Flugzeug) fliegen volar, ser lanzado fliegen Ball, Pfeil fliegen Ball, Pfeil ejemplos durch die Luft fliegen Gegenstände umgangssprachlich | uso familiarumg volar por los aires durch die Luft fliegen Gegenstände umgangssprachlich | uso familiarumg durchsoder | o od aus dem Fenster fliegen ser arrojado por la ventana durchsoder | o od aus dem Fenster fliegen die Bücher flogen in die Ecke tiró los libros en la esquina die Bücher flogen in die Ecke ser despedido fliegen (≈ entlassen werden) umgangssprachlich | uso familiarumg fliegen (≈ entlassen werden) umgangssprachlich | uso familiarumg ser puesto de patitas en la calle fliegen umgangssprachlich | uso familiarumg fliegen umgangssprachlich | uso familiarumg ejemplos von der Schule fliegen ser expulsado del colegio von der Schule fliegen caerse fliegen (≈ fallen) umgangssprachlich | uso familiarumg fliegen (≈ fallen) umgangssprachlich | uso familiarumg ejemplos durch die Prüfung fliegen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg cargar el examen durch die Prüfung fliegen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg ejemplos auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas fliegen umgangssprachlich | uso familiarumg volverse loco porjemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas fliegen umgangssprachlich | uso familiarumg ejemplos in die Luft fliegen hacer explosión, estallar in die Luft fliegen
„steigen“: intransitives Verb steigen [ˈʃtaɪgən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <stieg; gestiegen; s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) subir, tomar altura, elevarse, trepar ascender, subir, aumentar Otros ejemplos... subir (a) steigen aufAkkusativ | acusativo akk (≈ hinaufsteigen) steigen aufAkkusativ | acusativo akk (≈ hinaufsteigen) tomar altura steigen Flugzeug steigen Flugzeug elevarse steigen Nebel, Ballon steigen Nebel, Ballon trepar steigen (≈ klettern) steigen (≈ klettern) ejemplos auf einen Berg steigen escalar una montaña auf einen Berg steigen auf einen Baum steigen subirse (oder | ood trepar) a un árbol auf einen Baum steigen auf eine Leiter steigen subirse a una escalera auf eine Leiter steigen aufs Fahrrad/Pferd steigen montar en bicicleta/a caballo aufs Fahrrad/Pferd steigen auf den Thron steigen subir al trono auf den Thron steigen aus dem Auto/Zug/Flugzeug steigen bajarse del coche/tren/avión aus dem Auto/Zug/Flugzeug steigen aus dem Bett steigen levantarse de la cama aus dem Bett steigen aus dem Fenster steigen salir por la ventana aus dem Fenster steigen vom Fahrrad/Pferd steigen bajarse de la bicicleta/del caballo vom Fahrrad/Pferd steigen ins Auto/in den Zug/ins Flugzeug steigen subirse al coche/al tren/al avión ins Auto/in den Zug/ins Flugzeug steigen ins Bad steigen meterse en el baño ins Bad steigen ins Bett steigen umgangssprachlich | uso familiarumg acostarse, meterse en la cama ins Bett steigen umgangssprachlich | uso familiarumg in den Wagenetc., und so weiter | etcétera etc steigen subir al coche in den Wagenetc., und so weiter | etcétera etc steigen überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) steigen saltar (beziehungsweise | respectivamentebzw pasar) por encima deetwas | alguna cosa, algo a/c überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) steigen über die Mauer steigen saltar la muralla über die Mauer steigen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ascender, subir (a), (en, por) steigen aufAkkusativ | acusativo akk (≈ ansteigen) steigen aufAkkusativ | acusativo akk (≈ ansteigen) aumentar (a), (en, por) steigen aufAkkusativ | acusativo akk Temperatur steigen aufAkkusativ | acusativo akk Temperatur ejemplos im Preis steigen subir (oder | ood aumentar) de precio im Preis steigen steigen österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr → ver „treten“ steigen österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr → ver „treten“ ejemplos eine Party steigen lassen umgangssprachlich | uso familiarumg hacer una fiesta eine Party steigen lassen umgangssprachlich | uso familiarumg