„brume“: féminin brume [bʀym]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Dunst, Nebel Dunstmasculin | Maskulinum m brume brume Nebelmasculin | Maskulinum m brume brume
„trompe“: féminin trompe [tʀõp]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Horn Rüssel, Saugrüssel Otros ejemplos... Hornneutre | Neutrum n trompe musique | MusikMUS trompe musique | MusikMUS ejemplos trompe de brume marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR Nebelhornneutre | Neutrum n trompe de brume marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR trompe de chasse Jagdhornneutre | Neutrum n trompe de chasse Rüsselmasculin | Maskulinum m trompe zoologie | ZoologieZOOL trompe zoologie | ZoologieZOOL Saugrüsselmasculin | Maskulinum m trompe des insectes trompe des insectes ejemplos trompe d’Eustache Ohrtrompeteféminin | Femininum f eustachische Röhre trompe d’Eustache trompe de Fallope, trompe utérine Eileitermasculin | Maskulinum m Tubeféminin | Femininum f trompe de Fallope, trompe utérine
„traînée“: féminin traînée [tʀene]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Streifen, Spur Nutte Streifenmasculin | Maskulinum m traînée traînée Spurféminin | Femininum f traînée traînée ejemplos traînée de brume Nebelstreifenmasculin | Maskulinum m traînée de brume traînée de condensation Kondensstreifenmasculin | Maskulinum m traînée de condensation traînée de sang Blutspurféminin | Femininum f traînée de sang se répandre comme une traînée de poudre nouvelle sich wie ein Lauffeuer verbreiten se répandre comme une traînée de poudre nouvelle ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Nutteféminin | Femininum f traînée (≈ prostituée) populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop traînée (≈ prostituée) populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
„flottant“: adjectif (qualificatif) flottant [flɔtɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) schwimmend, Treib… schwankend, wankelmütig, unstet, unsicher flatternd, wehend fluktuierend, floatend schwimmend flottant flottant Treib… flottant flottant ejemplos ancre flottante Treibankermasculin | Maskulinum m ancre flottante bois flottants Treibholzneutre | Neutrum n bois flottants glaces flottantes Treibeisneutre | Neutrum n glaces flottantes grue flottante Schwimmkranmasculin | Maskulinum m grue flottante ocultar ejemplosmostrar más ejemplos schwankend, wankelmütig, unstet, unsicher flottant caractère, esprit flottant caractère, esprit ejemplos côtes flottantes anatomie | AnatomieANAT frei endende falsche Rippen côtes flottantes anatomie | AnatomieANAT rein flottant Wanderniereféminin | Femininum f rein flottant virgule flottante Fließkommaneutre | Neutrum n virgule flottante flatternd flottant (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig flottant (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig wehend flottant flottant ejemplos brume flottante Nebelschwadenféminin pluriel | Femininum Plural fpl brume flottante fluktuierend flottant capitaux flottant capitaux floatend flottant monnaie flottant monnaie
„corne“: féminin corne [kɔʀn]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Horn, Fühler Horn, Hornhaut Eselsohr Horn, Signalhorn, Hupe, Tute Otros ejemplos... Hornneutre | Neutrum n corne des chèvres, etc corne des chèvres, etc Fühlermasculin | Maskulinum m corne des escargots corne des escargots ejemplos cornespluriel | Plural pl des escargots Fühlermasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl cornespluriel | Plural pl des escargots cornespluriel | Plural pl Hörnerneutre pluriel | Neutrum Plural npl cornespluriel | Plural pl cornespluriel | Plural pl du diable Hörnerneutre pluriel | Neutrum Plural npl cornespluriel | Plural pl du diable corne d’abondance Füllhornneutre | Neutrum n corne d’abondance coupmasculin | Maskulinum m de corne Stoßmasculin | Maskulinum m mit dem Horn coupmasculin | Maskulinum m de corne porter des cornes mari (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig betrogen werden porter des cornes mari (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig faire, montrer les cornes àquelqu’un | jemand qn enfants jemanden verspotten (indem man Zeige-et | und u. Mittelfinger über den Kopf hält) faire, montrer les cornes àquelqu’un | jemand qn enfants ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Hornneutre | Neutrum n corne substance corne substance Hornhautféminin | Femininum f corne de l’épiderme corne de l’épiderme ejemplos de, en cornelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj aus Horn hörnern Horn… de, en cornelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj peignemasculin | Maskulinum m de corne Hornkammmasculin | Maskulinum m peignemasculin | Maskulinum m de corne Eselsohrneutre | Neutrum n corne d’une page corne d’une page Hornneutre | Neutrum n corne musique | MusikMUS corne musique | MusikMUS Signalhornneutre | Neutrum n corne corne Hupeféminin | Femininum f corne automobile | AutoAUTO autrefois corne automobile | AutoAUTO autrefois Tuteféminin | Femininum f corne familier | umgangssprachlichfam corne familier | umgangssprachlichfam ejemplos corne de brume Nebelhornneutre | Neutrum n corne de brume ejemplos corne de gazelle pâtisserie orientale (mit Mandeln, Marzipanet cetera | etc., und so weiter etc) gefülltes Hörnchen corne de gazelle pâtisserie orientale
„voile“: masculin voile [vwal]masculin | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Schleier Voile Schleier Vorhang, Hülle Otros ejemplos... Schleiermasculin | Maskulinum m voile voile ejemplos voile de mariée Brautschleiermasculin | Maskulinum m voile de mariée porter le voile verschleiert gehen den Schleier tragen porter le voile prendre le voile religion | ReligionREL den Schleier nehmen Nonne werden prendre le voile religion | ReligionREL Voilemasculin | Maskulinum m voile textiles | TextilindustrieTEXT voile textiles | TextilindustrieTEXT Schleiermasculin | Maskulinum m voile (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig voile (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos voile de brume poétique | poetisch, dichterischpoét Nebelschleiermasculin | Maskulinum m voile de brume poétique | poetisch, dichterischpoét sous le voile de style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s unter dem Deckmantel (avec génitif | mit Genitiv+gén) sous le voile de style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s jeter un voile surquelque chose | etwas qc einen Schleier über etwas (accusatif | Akkusativacc) breiten jeter un voile surquelque chose | etwas qc lever le voile den Schleier lüften lever le voile ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Vorhangmasculin | Maskulinum m voile rideau voile rideau Hülleféminin | Femininum f voile d’un monument voile d’un monument ejemplos couvrir d’un voile verhüllen verschleiern couvrir d’un voile ejemplos voile du palais anatomie | AnatomieANAT Gaumensegelneutre | Neutrum n weicher Gaumen voile du palais anatomie | AnatomieANAT ejemplos avoir un voile au poumon médecine | MedizinMÉD einen Schatten auf der Lunge haben avoir un voile au poumon médecine | MedizinMÉD
„baigner“: verbe transitif baigner [beɲe]verbe transitif | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) baden umspülen, bespülen Otros ejemplos... baden baigner baigner ejemplos baigner un enfant, un chien ein Kind, einen Hund baden baigner un enfant, un chien umspülen baigner mer: île baigner mer: île bespülen baigner côte baigner côte ejemplos baigné de larmes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig tränenüberströmt baigné de larmes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig baigné de sueur schweißtriefend, -gebadet in Schweiß gebadet baigné de sueur ejemplos baignerquelque chose | etwas qc lumière poétique | poetisch, dichterischpoét etwas überstrahlen, -fluten baignerquelque chose | etwas qc lumière poétique | poetisch, dichterischpoét baigné de soleilparticipe passé | Partizip Perfekt pp sonnenüberflutet, -durchflutet baigné de soleilparticipe passé | Partizip Perfekt pp „baigner“: verbe intransitif baigner [beɲe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) in etwas schwimmen in Nebel gehüllt... im eigenen Saft schwimmend es ist alles in Butter in seinem Blut schwimmen ejemplos baigner dansquelque chose | etwas qc cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS in etwas (datif | Dativdat) schwimmen baigner dansquelque chose | etwas qc cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS baignant dans son jus viande im eigenen Saft schwimmend baignant dans son jus viande ça baigne (dans l’huile) familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig es ist alles in Butter ça baigne (dans l’huile) familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig baigner dans son sang blessé in seinem Blut schwimmen baigner dans son sang blessé ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos baigner dans la brume paysage (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig in Nebel gehüllt, getaucht sein baigner dans la brume paysage (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig „baigner“: verbe pronominal baigner [beɲe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sich baden im Meer baden ejemplos se baigner (sich) baden se baigner se baigner dans la mer im Meer baden se baigner dans la mer
„banc“: masculin banc [bɑ̃]masculin | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Sitzbank Bank, Schicht Schwarm, Bank Otros ejemplos... (Sitz)Bankféminin | Femininum f banc banc ejemplos banc des accusés Anklagebankféminin | Femininum f banc des accusés banc de bois, de pierre Holz-, Steinbankféminin | Femininum f banc de bois, de pierre banc d’école, d’église, de jardin Schul-, Kirchen-, Gartenbankféminin | Femininum f banc d’école, d’église, de jardin banc des ministres Ministerbankféminin | Femininum f banc des ministres banc de nage marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR Ruderbankféminin | Femininum f (Ruder)Duchtféminin | Femininum f banc de nage marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Bankféminin | Femininum f banc géologie | GeologieGÉOL banc géologie | GeologieGÉOL Schichtféminin | Femininum f banc banc ejemplos banc de brume par extension | im weiteren Sinnepar ext Nebelbankféminin | Femininum f banc de brume par extension | im weiteren Sinnepar ext banc de sable Sandbankféminin | Femininum f banc de sable bancs de Terre-Neuve Neufundlandbänkeféminin pluriel | Femininum Plural fpl bancs de Terre-Neuve Schwarmmasculin | Maskulinum m banc de poissons banc de poissons Bankféminin | Femininum f banc d’huîtres banc d’huîtres ejemplos banc de harengs Heringsschwarmmasculin | Maskulinum m banc de harengs banc d’huîtres Austernbankféminin | Femininum f banc d’huîtres ejemplos banc d’essai technique, technologie | TechnikTECHaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Prüfstandmasculin | Maskulinum m banc d’essai technique, technologie | TechnikTECHaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig être au banc d’essai (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf dem Prüfstand sein, stehen être au banc d’essai (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig