Traducción Alemán-Inglés para "stabil"

"stabil" en Inglés

stabil
[ʃtaˈbiːl; sta-]Adjektiv | adjective adj <stabiler; stabilst>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • stable
    stabil Baukonstruktion, Gerüst, Tisch etc
    solid
    stabil Baukonstruktion, Gerüst, Tisch etc
    sturdy
    stabil Baukonstruktion, Gerüst, Tisch etc
    strong
    stabil Baukonstruktion, Gerüst, Tisch etc
    stabil Baukonstruktion, Gerüst, Tisch etc
ejemplos
  • sound
    stabil Gesundheit
    stabil Gesundheit
  • solid
    stabil Bündnis, Freundschaft etc
    stabil Bündnis, Freundschaft etc
  • stable
    stabil Regierung, Stimmenmehrheit etc
    stabil Regierung, Stimmenmehrheit etc
  • stable
    stabil Verhältnisse, Wirtschaftslage, Währung etc
    stabil Verhältnisse, Wirtschaftslage, Währung etc
ejemplos
  • sturdy
    stabil Körperbau umgangssprachlich | familiar, informalumg
    robust
    stabil Körperbau umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rugged
    stabil Körperbau umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stabil Körperbau umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
  • stable
    stabil Chemie | chemistryCHEM Emulsion etc
    stabil Chemie | chemistryCHEM Emulsion etc
stabil
[ʃtaˈbiːl; sta-]Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
  • ein stabil gebautes Mädchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ein stabil gebautes Mädchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
The one encouraging sign is that the euro currency is surviving strongly.
Das einzige ermutigende Zeichen ist, dass der Euro sich als stabil erweist.
Fuente: Europarl
That price would be an investment in a more stable international system.
Dieser Preis wäre eine Investition in ein stabileres internationales System.
Fuente: News-Commentary
Everyone in Europe and the world needs a unified, robust Europe.
Alle in Europa und der Welt brauchen ein vereintes, stabiles Europa.
Fuente: News-Commentary
If it fails due to anything, it will fail because the currency is not sufficiently stable or strong.
Wenn er überhaupt scheitert, dann daran, dass die Währung nicht stabil und stark genug ist.
Fuente: Europarl
We need stability in our democracy with a view to enlargement.
Mit Blick auf die Erweiterung muss unsere Demokratie stabil sein.
Fuente: Europarl
However, the political situation in Kyrgyzstan is far from stable.
Die politische Lage in Kirgisistan jedoch ist alles andere als stabil.
Fuente: News-Commentary
Thus, in order to keep the current-account deficit stable, the trade deficit must shrink.
Damit das Leistungsbilanzdefizit stabil bleibt, muss daher das Handelsdefizit sinken.
Fuente: News-Commentary
It is strong and hard-wearing, which makes it suitable for use in a number of areas.
Es ist stabil und strapazierfähig, wodurch es für viele Bereiche besonders geeignet ist.
Fuente: Europarl
The situation is far from stable in all three areas.
Die Lage ist in allen drei Regionen alles andere als stabil.
Fuente: Europarl
For its part, Iran seems relatively stable, at least compared to its neighbors.
Der Iran scheint, zumindest verglichen mit seinen Nachbarn, relativ stabil zu sein.
Fuente: News-Commentary
China must recognize that high savings will not provide stable growth over the long run.
China muss anerkennen, dass hohe Ersparnisse langfristig kein stabiles Wachstum gewährleisten.
Fuente: News-Commentary
But it was preceded by a period of economic stability.
Zuvor gab es aber eine Phase stabiler wirtschaftlicher Verhältnisse.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!