Traducción Alemán-Inglés para "Beil-klinge"

"Beil-klinge" en Inglés

Se refiere a Klingel o Klinke?

Beil

[bail]Neutrum | neuter n <Beil(e)s; Beile>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • hatchet
    Beil
    Beil
  • ax(e)
    Beil größer
    Beil größer
ejemplos
  • jemanden durch das Beil hinrichten Geschichte | historyHIST
    to beheadjemand | somebody sb (with an axe)
    jemanden durch das Beil hinrichten Geschichte | historyHIST
  • cleaver
    Beil des Metzgers
    chopper
    Beil des Metzgers
    Beil des Metzgers

Klinge

[ˈklɪŋə]Femininum | feminine f <Klinge; Klingen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • blade
    Klinge eines Messers, Degens etc
    Klinge eines Messers, Degens etc
ejemplos
  • sword
    Klinge Degen, Schwert
    blade
    Klinge Degen, Schwert
    Klinge Degen, Schwert
ejemplos
  • die Klinge (aus der Scheide) ziehen
    to draw one’s sword
    die Klinge (aus der Scheide) ziehen
  • jemanden vor die Klinge fordern
    to challengejemand | somebody sb to a duel
    jemanden vor die Klinge fordern
  • mit jemandem die Klingen kreuzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to cross swords withjemand | somebody sb
    mit jemandem die Klingen kreuzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos

Kling

Maskulinum | masculine m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

Toledaner

[toleˈdaːnər]Maskulinum | masculine m <Toledaners; Toledaner>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

Toledaner

[toleˈdaːnər]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

kling

[klɪŋ]Interjektion, Ausruf | interjection int

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

beil.

Abkürzung | abbreviation abk (= beiliegend)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

klang

Interjektion, Ausruf | interjection int

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

mainstreamig

Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

mainstreamig

Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

klingen

[ˈklɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <klingt; klang; geklungen; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • ring
    klingen ertönen
    sound
    klingen ertönen
    resound
    klingen ertönen
    klingen ertönen
ejemplos
  • chink
    klingen von Gläsern etc
    clink
    klingen von Gläsern etc
    klingen von Gläsern etc
ejemplos
  • die Gläser klingen lassen
    to clink (oder | orod touch) glasses
    die Gläser klingen lassen
  • chink
    klingen von Metall
    klingen von Metall
  • sound
    klingen sich anhören
    klingen sich anhören
ejemplos

klingen

Neutrum | neuter n <Klingens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • sound
    klingen Ton
    ring
    klingen Ton
    klingen Ton
ejemplos
  • in jemandem eine Saite zum Klingen bringen rühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to touch sb’s heart(-)strings
    in jemandem eine Saite zum Klingen bringen rühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • in jemandem eine Saite zum Klingen bringen mitfühlen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to strike a chord injemand | somebody sb
    in jemandem eine Saite zum Klingen bringen mitfühlen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • chink
    klingen von Gläsern etc
    clink
    klingen von Gläsern etc
    klingen von Gläsern etc
  • chink
    klingen von Metall
    klingen von Metall

nachklingen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • linger in one’s mind (oder | orod memory)
    nachklingen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nachklingen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos