Traducción Alemán-Inglés para "Einspruch"

"Einspruch" en Inglés

Einspruch
Maskulinum | masculine m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • Einspruch (gegen etwas) erheben
    to object (toetwas | something sth), to raise an objection (toetwas | something sth), to oppose (etwas | somethingsth), to protest (againstetwas | something sth)
    Einspruch (gegen etwas) erheben
  • schriftlichen Einspruch erheben
    to make a written protest
    schriftlichen Einspruch erheben
  • objection
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in der Verhandlung
    protest
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in der Verhandlung
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in der Verhandlung
  • appeal
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Berufung
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Berufung
  • opposition
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR im Patentrecht
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR im Patentrecht
ejemplos
  • veto
    Einspruch Politik | politicsPOL
    objection
    Einspruch Politik | politicsPOL
    Einspruch Politik | politicsPOL
einen Einspruch unterlaufen
einen Einspruch unterlaufen
The judge overruled the objection.
Der Richter lehnte den Einspruch ab.
Fuente: Tatoeba
He wouldn't have granted the cart, and he had a very interesting dissent.
Er hatte den Wagen nicht zugebilligt und er hatte einen sehr interessanten Einspruch.
Fuente: TED
However, arbitrary detention with no possibility of appeal is totally unacceptable.
Willkürliche Inhaftierungen ohne Recht auf Einspruch sind jedoch auf keinen Fall hinzunehmen.
Fuente: Europarl
I hope you will write to the Iranian Ambassador and object to that.
Ich hoffe, Sie schreiben an den iranischen Botschafter und legen Einspruch dagegen ein.
Fuente: Europarl
I am strongly opposed to the Council s course ’ of action with regard to agricultural spending.
Gegen das Vorgehen des Rates bei den Agrarausgaben erhebe ich heftigen Einspruch.
Fuente: Europarl
We also protest against that.
Auch dagegen erheben wir Einspruch.
Fuente: Europarl
If people want to contest that they are perfectly free to do so.
Es steht den Abgeordneten frei, Einspruch zu erheben.
Fuente: Europarl
Have nothing to do with this, Prime Minister!
Erheben Sie Einspruch, Herr Ministerpräsident!
Fuente: Europarl
I just wanted to know what happens to my objection now.
Ich wollte eigentlich nur wissen, was jetzt mit meinem Einspruch geschieht.
Fuente: Europarl
If no objections are raised, the recommendations become binding upon the contracting parties.
Diese Empfehlungen werden für die Vertragsparteien verbindlich, sofern kein Einspruch erhoben wird.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!