„durée“: féminin durée [dyʀe]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Dauer, Zeitdauer Dauerféminin | Femininum f durée durée Zeit(dauer)féminin | Femininum f durée durée ejemplos durée du travail Arbeitszeitféminin | Femininum f durée du travail de courte durée von kurzer Dauer de courte durée pour une durée illimitée auf unbegrenzte Zeit pour une durée illimitée durée de construction, de cuisson Bau-, Kochzeitféminin | Femininum f durée de construction, de cuisson durée d’exécution informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM Laufzeitféminin | Femininum f durée d’exécution informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM réduire la durée du travail die Arbeitszeit verkürzen réduire la durée du travail durée de validité Gültigkeitsdauerféminin | Femininum f durée de validité pendant la durée delocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép während (der Dauer) (avec génitif | mit Genitiv+gén) pendant la durée delocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép pendant la durée des travaux während der Bauarbeiten pendant la durée des travaux pour la durée de für die Dauer von (ouavec génitif | mit Genitiv +gén) pour la durée de pour la durée des vacances für die Dauer der Ferien für die ganze Ferienzeit pour la durée des vacances ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Albrecht“: Maskulinum Albrecht [ˈalbrɛçt]Maskulinum | masculin m <→(wird wie ein) Eigenname (dekliniert) | (se décline comme un) nom propre n/pr> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) keine direkte Übersetzung keine direkte Übersetzung prénom Albrecht Albrecht ejemplos Albrecht Dürer meist Albert Dürer Albrecht Dürer
„validité“: féminin validité [validite]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Rechtsgültigkeit (Rechts)Gültigkeitféminin | Femininum f validité validité ejemplos duréeféminin | Femininum f de validité Gültigkeits-, Geltungsdauerféminin | Femininum f duréeféminin | Femininum f de validité
„gestation“: féminin gestation [ʒɛstasjõ]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Trächtigkeit Entstehung Trächtigkeitféminin | Femininum f gestation zoologie | ZoologieZOOL gestation zoologie | ZoologieZOOL ejemplos duréeféminin | Femininum f de la gestation chez les animaux Tragezeitféminin | Femininum f duréeféminin | Femininum f de la gestation chez les animaux duréeféminin | Femininum f de la gestation Trächtigkeitsdauerféminin | Femininum f duréeféminin | Femininum f de la gestation duréeféminin | Femininum f de la gestation chez la femme Schwangerschaftsdauerféminin | Femininum f duréeféminin | Femininum f de la gestation chez la femme Entstehungféminin | Femininum f gestation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig gestation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos en gestation im Entstehen (begriffen) en gestation
„Dur“: Neutrum Dur [duːr]Neutrum | neutre n <Dur> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mode, ton majeur mode, ton majeur Dur Dur
„ensoleillement“: masculin ensoleillement [ɑ̃sɔlɛjmɑ̃]masculin | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Sonneneinstrahlung, Sonnenschein Sonneneinstrahlungféminin | Femininum f ensoleillement ensoleillement Sonnenscheinmasculin | Maskulinum m ensoleillement ensoleillement ejemplos duréeféminin | Femininum f d’ensoleillement Sonnenscheindauerféminin | Femininum f duréeféminin | Femininum f d’ensoleillement journéesféminin pluriel | Femininum Plural fpl d’ensoleillement Sonnentagemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl journéesféminin pluriel | Femininum Plural fpl d’ensoleillement
„durement“: adverbe durement [dyʀmɑ̃]adverbe | Adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hart, schwer hart, in hartem Ton hart durement touché, éprouvé durement touché, éprouvé schwer durement durement ejemplos être durement touché, éprouvé hart, schwer mitgenommen, getroffen, geprüft werden Schweres durchmachen être durement touché, éprouvé hart durement parler, répondre durement parler, répondre in hartem Ton durement durement
„drogue“: féminin drogue [dʀɔg]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Drogen, Rauschgift Droge, Suchtmittel Arznei, Mittelchen Droge(n)féminin pluriel | Femininum Plural f(pl) drogue drogue Rauschgiftneutre | Neutrum n drogue drogue ejemplos drogue douce, dure weiche, harte Droge drogue douce, dure traficmasculin | Maskulinum m de (la) drogue Drogen-, Rauschgifthandelmasculin | Maskulinum m traficmasculin | Maskulinum m de (la) drogue Drogeféminin | Femininum f drogue (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig drogue (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Suchtmittelneutre | Neutrum n drogue drogue Arzneiféminin | Femininum f drogue péjoratif | pejorativ, abwertendpéj drogue péjoratif | pejorativ, abwertendpéj Mittelchenneutre | Neutrum n drogue familier | umgangssprachlichfam drogue familier | umgangssprachlichfam
„dur“: adjectif (qualificatif) dur [dyʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hart, zäh, hart gekocht hart, fest schwer, schwierig hart, streng, hartherzig hart dur (≈ ferme) dur (≈ ferme) zäh dur viande dur viande hart (gekocht) dur œuf dur œuf ejemplos blé dur Hartweizenmasculin | Maskulinum m blé dur dur comme du bois steinhart dur comme du bois avoir la tête dure (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ein Dickkopf, -schädel sein avoir la tête dure (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hart dur combats dur combats fest dur sommeil dur sommeil ejemplos coup dur familier | umgangssprachlichfam harter, schwerer (Schicksals)Schlag coup dur familier | umgangssprachlichfam drogue dure harte Droge drogue dure dur à digérer schwer zu verkraften(d) dur à digérer être dur à la tâche ein unermüdlicher Arbeiter sein être dur à la tâche ocultar ejemplosmostrar más ejemplos schwer dur (≈ difficile) dur (≈ difficile) schwierig dur dur ejemplos être dur porte, levier etc schwer gehen être dur porte, levier etc être dur d’oreille , de la feuille familier | umgangssprachlichfam schwerhörig sein schwer hören être dur d’oreille , de la feuille familier | umgangssprachlichfam ce n’est pas dur das ist nicht schwer, schwierig das fällt mir nicht schwer ce n’est pas dur les temps sont durs es sind schwere, harte, schlechte Zeiten les temps sont durs mener la vie dure àquelqu’un | jemand qn jemandem das Leben schwer, sauer machen mener la vie dure àquelqu’un | jemand qn ocultar ejemplosmostrar más ejemplos hart dur (≈ sévère) dur (≈ sévère) streng dur dur aussi | aucha. hartherzig dur personne dur personne ejemplos être dur avecquelqu’un | jemand qn gegen jemanden, zu jemandem hart sein être dur avecquelqu’un | jemand qn „dur“: adverbe dur [dyʀ]adverbe | Adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fest, kräftig, hart fest dur frapper dur frapper kräftig dur dur hart dur travailler dur travailler ejemplos taper dur soleil familier | umgangssprachlichfam heiß brennen taper dur soleil familier | umgangssprachlichfam croire àquelque chose | etwas qc dur comme fer (an) etwas (accusatif | Akkusativacc) felsenfest glauben croire àquelque chose | etwas qc dur comme fer „dur“: masculin dur [dyʀ]masculin | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ein hartgesottener Bursche... Massivbau sich hart... jemand... ein harter... die Kompromisslosen... ejemplos un dur (à cuire) familier | umgangssprachlichfam ein hartgesottener Bursche un dur (à cuire) familier | umgangssprachlichfam jouer les durspluriel | Plural pl sich hart, abgebrüht geben jouer les durspluriel | Plural pl un dur, une dure à cuire personne familier | umgangssprachlichfam jemand, mit dem ou mit der man schlecht fertig wird un dur, une dure à cuire personne familier | umgangssprachlichfam un dur personne, intransigeant ein harter, unnachgiebiger, kompromissloser Mensch un dur personne, intransigeant les durs d’un parti die Kompromisslosenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl Falkenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl in einer Partei les durs d’un parti ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos constructionféminin | Femininum f en dur Massivbaumasculin | Maskulinum m constructionféminin | Femininum f en dur „dur“: féminin dur [dyʀ]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) streng... auf der bloßen Erde schlafen ejemplos élevé à la dure streng, spartanisch erzogen élevé à la dure ejemplos coucher sur la dure auf der bloßen Erde schlafen coucher sur la dure
„chômeur“: masculin chômeur [ʃomœʀ]masculin | Maskulinum m, chômeuse [ʃomøz]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Arbeitsloser Arbeitslose(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m) chômeur chômeur ejemplos chômeur partiel, chômeuse partielle Kurzarbeiter(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) chômeur partiel, chômeuse partielle chômeur de longue durée Langzeitarbeitslose(r)masculin | Maskulinum m chômeur de longue durée