„Uniform“: Femininum UniformFemininum | femenino f <Uniform; Uniformen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) uniforme uniformeMaskulinum | masculino m Uniform Uniform ejemplos in großer Uniform en uniforme de gala in großer Uniform Uniform tragen vestir de uniforme Uniform tragen
„uniforme“: adjetivo uniforme [uniˈfɔrme]adjetivo | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) einförmig, gleichförmig, gleichmäßig, einheitlich einförmig uniforme (≈ monótono) uniforme (≈ monótono) gleichförmig, gleichmäßig uniforme (≈ igual) uniforme (≈ igual) einheitlich uniforme (≈ homogéneo) uniforme (≈ homogéneo) „uniforme“: masculino uniforme [uniˈfɔrme]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Uniform Uniformfemenino | Femininum f uniforme uniforme ejemplos de uniforme in Uniform, uniformiert de uniforme
„uniform“: Adjektiv uniformAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) uniforme uniforme uniform uniform
„gala“: femenino gala [ˈgala]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gala Festkleidung Zierde, Anmut Bestes Otros ejemplos... Galafemenino | Femininum f gala (≈ fiesta) gala (≈ fiesta) ejemplos de gala Fest…, Gala… de gala (funciónfemenino | Femininum f de) gala Galavorstellungfemenino | Femininum f (funciónfemenino | Femininum f de) gala hacer gala dealguna cosa, algo | etwas a/c (≈ exhibir) alguna cosa, algo | etwasetwas zur Schau stellen hacer gala dealguna cosa, algo | etwas a/c (≈ exhibir) hacer gala dealguna cosa, algo | etwas a/c (≈ presumir) mitalguna cosa, algo | etwas etwas prahlen hacer gala dealguna cosa, algo | etwas a/c (≈ presumir) tener a galaalguna cosa, algo | etwas a/c sich einer Sache (dativo | Dativdat) rühmen tener a galaalguna cosa, algo | etwas a/c ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Festkleidungfemenino | Femininum f gala traje gala traje ejemplos galasplural | Plural pl Festschmuckmasculino | Maskulinum m, -kleidungfemenino | Femininum f galasplural | Plural pl de gala in Gala Gala…, Fest… de gala uniformemasculino | Maskulinum m de gala milicia | Militär, militärischMIL Parade-, Galauniformfemenino | Femininum f uniformemasculino | Maskulinum m de gala milicia | Militär, militärischMIL uniformemasculino | Maskulinum m de media gala milicia | Militär, militärischMIL corresponde a Ausgehuniformfemenino | Femininum f uniformemasculino | Maskulinum m de media gala milicia | Militär, militärischMIL corresponde a haberse puesto todas sus galas también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig in vollem Schmuck prangen haberse puesto todas sus galas también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig vestirse de gala sich festlich anziehen, Gala tragen vestirse de gala ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Zierdefemenino | Femininum f gala lo más selecto en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig gala lo más selecto en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Anmutfemenino | Femininum f gala gracia gala gracia ejemplos cantar la gala (de) rühmen (acusativo | Akkusativacus) cantar la gala (de) hacer gala deo | oder o tener a galaalguna cosa, algo | etwas a/c alguna cosa, algo | etwasetwas zur Schau tragen, mitalguna cosa, algo | etwas etwas (dativo | Dativdat) prahlen sich einer Sache (genitivo | Genitivgen) rühmen hacer gala deo | oder o tener a galaalguna cosa, algo | etwas a/c llevarse la gala uso familiar | umgangssprachlichfam am meisten glänzen llevarse la gala uso familiar | umgangssprachlichfam llevarse la gala den Vogel abschießen llevarse la gala ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Beste(s)neutro | Neutrum n gala gala ejemplos ser la gala de en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig der (o | odero dieo | oder o das) Beste (o | odero der Stolz) sein von (dativo | Dativdat) ser la gala de en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos gala de Francia botánica | BotanikBOT Springkrautneutro | Neutrum n Balsaminafemenino | Femininum f gala de Francia botánica | BotanikBOT
„vestir“: verbo transitivo vestir [besˈtir]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) anziehen, ankleiden, einkleiden, kleiden anhaben, tragen beziehen, schmücken anziehen vestir persona vestir persona ankleiden vestir especialmente | besondersespec poético | poetisch, dichterischpoét vestir especialmente | besondersespec poético | poetisch, dichterischpoét einkleiden vestir (≈ comprar ropa) vestir (≈ comprar ropa) kleiden vestir de cierta manera vestir de cierta manera ejemplos cuarto de vestir Ankleideraummasculino | Maskulinum m cuarto de vestir vísteme despacio, que estoy de prisa (o | odero que tengo prisa) proverbio | sprichwörtlichprov eile mit Weile! immer langsam voran! vísteme despacio, que estoy de prisa (o | odero que tengo prisa) proverbio | sprichwörtlichprov anhaben, tragen vestir (≈ llevar puesto) vestir (≈ llevar puesto) ejemplos vestir el rostro de alegría en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine freudige Miene machen vestir el rostro de alegría en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig beziehen vestir muebles en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig vestir muebles en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig schmücken vestir (≈ adornar) vestir (≈ adornar) ejemplos vestir el altar religión | ReligionREL den Altar schmücken vestir el altar religión | ReligionREL vestir la damajuana de paja die Korbflasche mit Stroh umhüllen vestir la damajuana de paja vestir el discurso en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Rede ausschmücken (o | odero rhetorisch ausgestalten) vestir el discurso en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig quedar(se) para vestir santos uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine alte Jungfer werden quedar(se) para vestir santos uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „vestir“: verbo intransitivo vestir [besˈtir]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sich kleiden, gut stehen, elegant sein sich kleiden vestir vestir (gut) stehen vestir ropa vestir ropa elegant sein vestir (≈ ser elegante) vestir (≈ ser elegante) ejemplos vestir mucho sehr elegant sein vestir mucho de (mucho) vestir (sehr) elegant de (mucho) vestir vestir (de) corto kurz(e Kleider) tragen vestir (de) corto vestir de máscara ein Maskenkostüm anhaben vestir de máscara vestir de paisano Zivil tragen in Zivil sein vestir de paisano vestir de uniforme Uniform tragen vestir de uniforme estar bien vestido gut angezogen sein gut gekleidet sein estar bien vestido vestido de blanco/de luto weiß gekleidet/in Trauerkleidung vestido de blanco/de luto irse al cielo vestido y calzado uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig bestimmt (o | odero spornstreichs) in den Himmel kommen irse al cielo vestido y calzado uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig soy el mismo/la misma que viste y calza uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ich bin’s, und kein anderer/keine andere soy el mismo/la misma que viste y calza uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig es el mismo que viste y calza uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig er ist’s, wie er leibt und lebt es el mismo que viste y calza uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos