Traducción Español-Alemán para "paja"

"paja" en Alemán

paja
[ˈpaxa]femenino | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Strohneutro | Neutrum n
    paja
    paja
  • Trink-, Strohhalmmasculino | Maskulinum m
    paja para beber
    paja para beber
ejemplos
  • cartónmasculino | Maskulinum m de paja
    Strohpappefemenino | Femininum f
    cartónmasculino | Maskulinum m de paja
  • paja cortada
    Häckselneutro y masculino | Neutrum und Maskulinum n/m
    paja cortada
  • paja de puna
    Punagrasneutro | Neutrum n
    paja de puna
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
tejado de caña/de chillas/de paja
Schilf-/Schindel-/Strohdachneutro | Neutrum n
tejado de caña/de chillas/de paja
botella forrada (de paja,etcétera | etc., und so weiter etc)
Korbflaschefemenino | Femininum f
botella forrada (de paja,etcétera | etc., und so weiter etc)
corrérselao | oder o correr unao | oder o la paja
sich (dativo | Dativdat) einen runterholen
corrérselao | oder o correr unao | oder o la paja
separar (o | odero apartar) el grano de la paja
die Spreu vom Weizen trennen
separar (o | odero apartar) el grano de la paja
hombre de paja
Strohmannmasculino | Maskulinum m
hombre de paja
vestir la damajuana de paja
separar el grano de la paja
die Spreu vom Weizen trennen
separar el grano de la paja
corrérselao | oder o correr unao | oder o la paja
corrérselao | oder o correr unao | oder o la paja

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!