Traducción Español-Alemán para "salida"

"salida" en Alemán

salida
[saˈliða]femenino | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Abfahrtfemenino | Femininum f
    salida (≈ partida)
    salida (≈ partida)
  • Abreisefemenino | Femininum f
    salida viaje
    salida viaje
  • Abflugmasculino | Maskulinum m
    salida aviación | LuftfahrtAVIA
    salida aviación | LuftfahrtAVIA
  • Ausreisefemenino | Femininum f
    salida de un país
    salida de un país
ejemplos
  • salida de baño
    Badeumhangmasculino | Maskulinum m
    salida de baño
  • salida de baño América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
    también | auchtb Bademantelmasculino | Maskulinum m
    salida de baño América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
  • salida de teatro
    Theater-, Abendmantelmasculino | Maskulinum m
    salida de teatro
  • Ausgangmasculino | Maskulinum m
    salida puerta
    salida puerta
  • Ausfahrtfemenino | Femininum f
    salida autopista
    salida autopista
ejemplos
  • salida de emergencia
    Notausgangmasculino | Maskulinum m
    salida de emergencia
  • salida de artistas teatro | TheaterTEAT
    Bühneneingangmasculino | Maskulinum m
    salida de artistas teatro | TheaterTEAT
  • salida para coches
    (Wagen)Ausfahrtfemenino | Femininum f
    salida para coches
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • Austrittmasculino | Maskulinum m
    salida de una asociación
    salida de una asociación
  • Aufgangmasculino | Maskulinum m
    salida astronomía | AstronomieASTRON
    salida astronomía | AstronomieASTRON
ejemplos
  • Ausfallmasculino | Maskulinum m
    salida milicia | Militär, militärischMIL
    salida milicia | Militär, militärischMIL
ejemplos
  • Absatzmasculino | Maskulinum m
    salida comercio | HandelCOM
    salida comercio | HandelCOM
  • Ausfuhrfemenino | Femininum f
    salida (≈ exportación)
    salida (≈ exportación)
ejemplos
  • dar salida mercancía
    dar salida mercancía
  • de buena/de lenta salida artículos, mercancía
    gut/schwer absetzbar
    de buena/de lenta salida artículos, mercancía
  • tener salida
    Absatz finden
    tener salida
  • Ausgabefemenino | Femininum f
    salida informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    Outputneutro y masculino | Neutrum und Maskulinum n/m
    salida informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    salida informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
ejemplos
  • salida de aire tecnología | TechnikTEC
    Luftaustrittmasculino | Maskulinum m
    salida de aire tecnología | TechnikTEC
  • salida de datos informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    Datenausgabefemenino | Femininum f
    salida de datos informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
  • salida del humo
    Rauchabzugmasculino | Maskulinum m
    salida del humo
ejemplos
  • Startmasculino | Maskulinum m
    salida deporte | SportDEP
    salida deporte | SportDEP
  • Anstoßmasculino | Maskulinum m
    salida fútbol
    salida fútbol
ejemplos
  • Ausredefemenino | Femininum f
    salida (≈ excusa) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ausfluchtfemenino | Femininum f
    salida (≈ excusa) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    salida (≈ excusa) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • witziger Einfallmasculino | Maskulinum m
    salida (≈ idea graciosa)
    salida (≈ idea graciosa)
ejemplos
parrilla de salida
Startpositionfemenino | Femininum f, -aufstellungfemenino | Femininum f
parrilla de salida
juez de salida
Startermasculino | Maskulinum m
juez de salida
aeropuerto de salida
Abflughafenmasculino | Maskulinum m
aeropuerto de salida
dar el pistoletazo de salida a (o | odero para)alguna cosa, algo | etwas a/c
den Startschuss füralguna cosa, algo | etwas etwas geben
dar el pistoletazo de salida a (o | odero para)alguna cosa, algo | etwas a/c
número de salida
Startnummerfemenino | Femininum f
número de salida
salida a Bolsa
Börsengangmasculino | Maskulinum m
Börseneinführungfemenino | Femininum f
salida a Bolsa
artículo de gran salidao | oder o de gran consumo
Massenartikelmasculino | Maskulinum m
artículo de gran salidao | oder o de gran consumo
callejón sin salida
Sackgassefemenino | Femininum f
callejón sin salida
salidafemenino | Femininum f de datos
Datenausgabefemenino | Femininum f
salidafemenino | Femininum f de datos
disparo de salida
Startschussmasculino | Maskulinum m
disparo de salida
potencia de salida
Ausgangsleistungfemenino | Femininum f
potencia de salida
señal de salida
Abfahrtzeichenneutro | Neutrum n
señal de salida
pistoletazo de salida
Startschussmasculino | Maskulinum m
pistoletazo de salida
carretera de salida
Ausfallstraßefemenino | Femininum f
carretera de salida
línea de salida
Startliniefemenino | Femininum f
línea de salida
calle cerradao | oder oAmérica, regional | Amerika, nur regional Am reg calle ciegao | oder oChile | Chile Chile,Perú | Peru Perú,Panamá | Panama Pan,Puerto Rico | Puerto Rico P.Rico calle sin salida
Sackgassefemenino | Femininum f
calle cerradao | oder oAmérica, regional | Amerika, nur regional Am reg calle ciegao | oder oChile | Chile Chile,Perú | Peru Perú,Panamá | Panama Pan,Puerto Rico | Puerto Rico P.Rico calle sin salida
orificio de salida
Austrittmasculino | Maskulinum m
Ausschussmasculino | Maskulinum m
Ausschussöffnungfemenino | Femininum f
orificio de salida
salidafemenino | Femininum f -a
Fehlstartmasculino | Maskulinum m
salidafemenino | Femininum f -a
permiso de salida
Ausgangserlaubnisfemenino | Femininum f
permiso de salida
señal de salida
Ausfahrzeichenneutro | Neutrum n
señal de salida

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: