Traducción Alemán-Inglés para "Vorzeichen"

"Vorzeichen" en Inglés

Vorzeichen
Neutrum | neuter n

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • omen
    Vorzeichen Omen
    sign
    Vorzeichen Omen
    portent
    Vorzeichen Omen
    Vorzeichen Omen
ejemplos
  • (algebraic) sign
    Vorzeichen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Vorzeichen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
ejemplos
  • positives [negatives] Vorzeichen
    positive [negative] sign
    positives [negatives] Vorzeichen
  • die Vorzeichen auflösen
    to cancel the signs
    die Vorzeichen auflösen
  • die gleiche Situation, nur mit umgekehrtem Vorzeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the same situation, only the other way round
    die gleiche Situation, nur mit umgekehrtem Vorzeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • polarity symbol (oder | orod sign)
    Vorzeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Vorzeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • (key) signature
    Vorzeichen Musik | musical termMUS
    Vorzeichen Musik | musical termMUS
  • accidental
    Vorzeichen Musik | musical termMUS Versetzungszeichen
    Vorzeichen Musik | musical termMUS Versetzungszeichen
  • sign
    Vorzeichen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Vorzeichen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
ejemplos
  • mit entgegengesetztem Vorzeichen
    opposite in sign
    mit entgegengesetztem Vorzeichen
  • mit negativem Vorzeichen
    negative in sign
    mit negativem Vorzeichen
  • mit positivem Vorzeichen
    positive in sign
    mit positivem Vorzeichen
mit umgekehrten Vorzeichen
with opposite signs
mit umgekehrten Vorzeichen
mit umgekehrten Vorzeichen
with completely reversed premises
mit umgekehrten Vorzeichen
The auguries for Serbia's road towards Europe are reasonably good.
Die Vorzeichen für den Weg Serbiens in Richtung Europa stehen relativ gut.
Fuente: Europarl
This will mean a rough ride for the simplification of consumer rights legislation.
Das ist ein schlechtes Vorzeichen für die Vereinfachung der Verbraucherschutzgesetze.
Fuente: Europarl
The omens are not good.
Die Vorzeichen sind nicht gut.
Fuente: Europarl
These boded you no good.
Diese waren für dich keine guten Vorzeichen.
Fuente: Tatoeba
That bodes well for the energy package that the Commission will present in January.
Das ist ein gutes Vorzeichen für das Energiepaket, das die Kommission im Januar vorlegen will.
Fuente: Europarl
So I think the omens, on the whole, are not bad.
Alles in allem glaube ich, dass das gar keine so schlechten Vorzeichen sind.
Fuente: Europarl
Under this Presidency, the omens have not been good.
Die Vorzeichen dafür stehen unter dieser Präsidentschaft bisher nicht gut.
Fuente: Europarl
The precedents are not encouraging.
Die Vorzeichen sind nicht ermutigend.
Fuente: Europarl
The recent arrest of Bosnians in Chechnya is an ominous sign.
Die kürzliche Festnahme von Bosniern in Tschetschenien ist ein unheilvolles Vorzeichen.
Fuente: Europarl
For all that, Mr Prodi, your term of office had begun with the best possible omens.
Trotzdem, Herr Prodi, begann die Legislaturperiode damals unter den besten Vorzeichen.
Fuente: Europarl
I hope that this presages excellent work, and good results.
Dies ist hoffentlich ein günstiges Vorzeichen für eine exzellente Arbeit sowie für gute Ergebnisse.
Fuente: Europarl
There is no mistaking the signs.
Dies alles sind untrügliche Vorzeichen.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!