Traducción Alemán-Inglés para "Beleg"

"Beleg" en Inglés

Beleg
[bəˈleːk]Maskulinum | masculine m <Beleg(e)s; Belege>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • proof
    Beleg Beweis
    Beleg Beweis
ejemplos
  • als (oder | orod zum) Beleg für etwas
    in proof ofetwas | something sth
    als (oder | orod zum) Beleg für etwas
  • Belege für etwas liefern (oder | orod beibringen)
    to furnish proof ofetwas | something sth
    Belege für etwas liefern (oder | orod beibringen)
  • receipt
    Beleg Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Quittung
    Beleg Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Quittung
  • voucher (copy)
    Beleg BUCHDRUCK
    Beleg BUCHDRUCK
  • reference
    Beleg Sprachwissenschaft | linguisticsLING Quelle
    Beleg Sprachwissenschaft | linguisticsLING Quelle
  • example
    Beleg Sprachwissenschaft | linguisticsLING Beispiel
    illustration
    Beleg Sprachwissenschaft | linguisticsLING Beispiel
    instance
    Beleg Sprachwissenschaft | linguisticsLING Beispiel
    Beleg Sprachwissenschaft | linguisticsLING Beispiel
ejemplos
urkundlicher Beleg
urkundlicher Beleg
In fact, we had another glowing example of this only a few minutes ago.
Einen weiteren eindeutigen Beleg dafür bekamen wir übrigens erst vor wenigen Minuten.
Fuente: Europarl
I only need to mention France in order to prove my point.
Als Beleg für meine Behauptung brauche ich nur auf Frankreich zu verweisen.
Fuente: Europarl
This also demonstrates the utter pointlessness of this Parliament and its committee system.
Dies ist auch ein Beleg dafür, dass das Parlament und seine Ausschüsse völlig bedeutungslos sind.
Fuente: Europarl
Absolutely no evidence is produced for this outrageous statement.
Für diese ungeheuerliche Behauptung wird absolut kein Beleg angeführt.
Fuente: Europarl
I consider this a sign of the openness with which our Committee approached this issue.
Ich erachte dies als Beleg für die Offenheit, mit der unser Ausschuss dieses Thema angeht.
Fuente: Europarl
And it's actually a beautiful demonstration of how much science costs.
Und wirklich ein schöner Beleg dafür, wie viel Wissenschaft kostet.
Fuente: TED
That shows that Europe can and must take action.
Das ist ein Beleg dafür, dass Europa eingreifen kann und muss.
Fuente: Europarl
The framework agreement is a constitutional documentation of the principle of cultural diversity.
Das Rahmenabkommen ist ein verfassungsrechtlicher Beleg für den Grundsatz der kulturellen Vielfalt.
Fuente: Europarl
I believe that these dates show the way in which the Commission operates.
Nach meiner Ansicht sind diese Fristen ein Beleg für die Arbeitsweise der Kommission.
Fuente: Europarl
The single economic area is often quoted as evidence that this is already happening.
Der Einheitliche Wirtschaftsraum wird oft als Beleg dafür angeführt, dass dies bereits passiert.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: