„überdauern“: transitives Verb überdauerntransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) outlast, outlive, survive outwear, outlast outlast überdauern Kriege, Zeitraum etc outlive überdauern Kriege, Zeitraum etc survive überdauern Kriege, Zeitraum etc überdauern Kriege, Zeitraum etc ejemplos sein Werk hat sein Leben überdauert his work outlived him sein Werk hat sein Leben überdauert outwear überdauern besonders von Produkten etc outlast überdauern besonders von Produkten etc überdauern besonders von Produkten etc
„vergehen“: intransitives Verb vergehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) go by, pass by draw to a close, near its end pass, wear off, go away blow over fade vanish, disappear pass away, perish Otros ejemplos... go by, pass (by) vergehen von Zeit, Jahreszeiten etc vergehen von Zeit, Jahreszeiten etc vergehen → ver „Flug“ vergehen → ver „Flug“ ejemplos heute vergeht die Zeit wieder gar nicht time is really dragging again today heute vergeht die Zeit wieder gar nicht wie (doch) die Zeit vergeht! how time flies! wie (doch) die Zeit vergeht! die Zeit ist schnell vergangen the time went by (oder | orod elapsed) very quickly die Zeit ist schnell vergangen die Jahre vergehen the years go by die Jahre vergehen es werden noch Wochen vergehen, ehe … it will be weeks before … es werden noch Wochen vergehen, ehe … es waren noch keine zwei Stunden vergangen, als … scarcely two hours had passed when … es waren noch keine zwei Stunden vergangen, als … die Stunden vergingen wie Minuten the hours flew past die Stunden vergingen wie Minuten ein Abend vergeht so schnell an evening passes (oder | orod is over) so quickly ein Abend vergeht so schnell damit die Zeit vergeht (in order) to pass the time damit die Zeit vergeht darüber verging ein voller Tag it took a whole day darüber verging ein voller Tag ocultar ejemplosmostrar más ejemplos draw to a close vergehen zu Ende gehen near its end vergehen zu Ende gehen vergehen zu Ende gehen ejemplos der Sommer vergeht (the) summer is drawing to a close der Sommer vergeht pass vergehen aufhören wear off vergehen aufhören go away vergehen aufhören vergehen aufhören ejemplos der Schmerz wird vergehen körperlicher the pain will go away der Schmerz wird vergehen körperlicher der Schmerz wird vergehen seelischer the pain will pass der Schmerz wird vergehen seelischer das vergeht wieder umgangssprachlich | familiar, informalumg it will pass, it will get better das vergeht wieder umgangssprachlich | familiar, informalumg seine Zuneigung zu ihr war schnell vergangen his affection for her soon wore off seine Zuneigung zu ihr war schnell vergangen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos blow over vergehen von Zorn, Ärger etc vergehen von Zorn, Ärger etc fade vergehen von Schönheit etc vergehen von Schönheit etc vanish vergehen von Duft disappear vergehen von Duft vergehen von Duft pass away vergehen nicht fortbestehen literarisch | literaryliter perish vergehen nicht fortbestehen literarisch | literaryliter vergehen nicht fortbestehen literarisch | literaryliter vergehen → ver „Unkraut“ vergehen → ver „Unkraut“ ejemplos die Menschen vergehen, und nur ihre Werke überdauern men pass away (oder | orod on) and only their works survive die Menschen vergehen, und nur ihre Werke überdauern vergehen → ver „Appetit“ vergehen → ver „Appetit“ ejemplos er fuhr so schnell, dass mir Hören und Sehen verging in Wendungen wie he drove so fast that it took my breath away er fuhr so schnell, dass mir Hören und Sehen verging in Wendungen wie dir wird das Lachen noch vergehen! als Drohung you’ll be laughing on the other side of your face dir wird das Lachen noch vergehen! als Drohung mir ist das Lachen vergangen, als ich das sah I sobered up when I saw that, it was a sobering sight mir ist das Lachen vergangen, als ich das sah mir ist die Lust dazu vergangen I don’t care for it any longer, I have lost interest in it mir ist die Lust dazu vergangen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos vor (Dativ | dative (case)dat) etwas vergehen vor Neugier, Scham, Schmerz, Ungeduld, Langeweile etc to be dying ofetwas | something sth vor (Dativ | dative (case)dat) etwas vergehen vor Neugier, Scham, Schmerz, Ungeduld, Langeweile etc vor Angst vergehen to be frightened (oder | orod scared) to death vor Angst vergehen vor Angst vergehen stärker to be beside oneself with fear vor Angst vergehen stärker vor Durst vergehen to be dying of thirst, to be parched vor Durst vergehen ich vergehe vor Hunger I am ravenous, I am dying of hunger, I am starving (oder | orod famished) ich vergehe vor Hunger ich vergehe vor Kälte I am (nearly) frozen (to death) ich vergehe vor Kälte vor Sehnsucht vergehen to pine away vor Sehnsucht vergehen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „Vergehen“: Neutrum vergehenNeutrum | neuter n <Vergehens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) the cycle of growth and decay in nature ejemplos das Werden und Vergehen in der Natur literarisch | literaryliter <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> (the cycle of) growth and decay in nature das Werden und Vergehen in der Natur literarisch | literaryliter <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>