Traducción Alemán-Inglés para "klemmen"

"klemmen" en Inglés

klemmen
[ˈklɛmən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • wedge
    klemmen zwängen
    jam
    klemmen zwängen
    klemmen zwängen
ejemplos
  • put
    klemmen stecken
    stick
    klemmen stecken
    tuck
    klemmen stecken
    klemmen stecken
ejemplos
  • get (etwas | somethingsth) caught (oder | orod jammed)
    klemmen quetschen
    klemmen quetschen
ejemplos
  • pinch
    klemmen stehlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nick britisches Englisch | British EnglishBr
    klemmen stehlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    klemmen stehlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
klemmen
[ˈklɛmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • be stuck (oder | orod jammed)
    klemmen von Tür, Fenster, Schublade etc
    klemmen von Tür, Fenster, Schublade etc
klemmen
[ˈklɛmən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
klemmen
[ˈklɛmən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich klemmen sich quetschen
    get one’s finger (oder | orod hand) caught (oder | orod jammed)
    sich klemmen sich quetschen
ejemplos
  • sich hinter (Akkusativ | accusative (case)akk) [inAkkusativ | accusative (case) akk etwas klemmen zwängen
    to wedge (oder | orod squeeze) oneself behind [into]etwas | something sth
    sich hinter (Akkusativ | accusative (case)akk) [inAkkusativ | accusative (case) akk etwas klemmen zwängen
ejemplos
  • sich hinter (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas klemmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get down to (stuck into)etwas | something sth
    sich hinter (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas klemmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich hinter die Arbeit klemmen
    to get down to work
    sich hinter die Arbeit klemmen
ejemplos
  • sich hinter jemanden klemmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to approach (oder | orod get on to)jemand | somebody sb
    sich hinter jemanden klemmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wenn man sich hinter die richtigen Leute klemmt, erreicht man vieles schneller
    if you get on to the right people you can get a lot of things done faster
    wenn man sich hinter die richtigen Leute klemmt, erreicht man vieles schneller
sich (Dativ | dative (case)dat) das Monokel ins Auge klemmen
to screw the monocle up to one’s eye
sich (Dativ | dative (case)dat) das Monokel ins Auge klemmen
etwas unter die Achsel klemmen
to tucketwas | something sth under one’s arm
etwas unter die Achsel klemmen
We always help each other out.
Wir helfen einander immer aus der Klemme.
Fuente: Tatoeba
Mary thought Tom was in trouble.
Maria dachte, Tom stecke in der Klemme.
Fuente: Tatoeba
Tom was in trouble financially.
Tom steckte finanziell in der Klemme.
Fuente: Tatoeba
The minister was in a fix over illegal dealings.
Der Minister steckte in der Klemme wegen illegaler Machenschaften.
Fuente: Tatoeba
The West's readiness to bail the country out has been stretched to the limit.
Die Bereitschaft des Westens, dem Land aus der Klemme zu helfen, ist ausgereizt worden.
Fuente: News-Commentary
This is not a matter of the Fed bailing out investors.
Hier geht es nicht darum, dass die Fed Anlegern aus der Klemme hilft.
Fuente: News-Commentary
German Chancellor Angela Merkel is now in a bind.
Die deutsche Kanzlerin Angela Merkel sitzt nun in der Klemme.
Fuente: News-Commentary
Now China's communist rulers find themselves trapped in a bind.
Nun befinden sich die kommunistischen Führer Chinas selbst in der Klemme.
Fuente: News-Commentary
Have you reached a deadlock?
Stecken Sie da nicht in der Klemme?
Fuente: Europarl
And of course that puts us on the spot.
Und dann sind wir natürlich ein wenig in der Klemme.
Fuente: Europarl
Until that occurs, the vice now gripping Asia will only continue to tighten.
Bis es dazu kommt, wird sich die Klemme, in der Asien derzeit steckt, nur weiter verschärfen.
Fuente: News-Commentary
But you clamp this thing on my head, and something happens.
Aber man klemmt mir dieses Ding an den Kopf, und dann passiert sowas.
Fuente: TED
That would leave me in a fix.
Da säße ich ganz schön in der Klemme.
Fuente: Tatoeba
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: