Traducción Alemán-Inglés para "gewohnt"

"gewohnt" en Inglés

gewohnt
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • familiar
    gewohnt vertraut
    gewohnt vertraut
ejemplos
ejemplos
von Jugend an (oder | orod auf) war er gewohnt, früh aufzustehen
he was used to getting up early since his youth (oder | orod boyhood)
von Jugend an (oder | orod auf) war er gewohnt, früh aufzustehen
ich bin von klein auf (oder | orod an) gewohnt, früh aufzustehen
ich bin von klein auf (oder | orod an) gewohnt, früh aufzustehen
sie hat übers Wochenende bei Bekannten gewohnt
she stayed with friends over the weekend
sie hat übers Wochenende bei Bekannten gewohnt
in welchem Hotel haben Sie gewohnt?
which hotel did you stay at?
in welchem Hotel haben Sie gewohnt?
jung gewohnt, alt getan
once a use and ever a custom
jung gewohnt, alt getan
er war es nicht gewohnt, auf nüchternen Magen zu trinken
he was not used to drinking on an empty stomach
er war es nicht gewohnt, auf nüchternen Magen zu trinken
We were already familiar with them, of course, from the Commission on Human Rights.
Wir waren das von der Menschenrechtskommission ja bereits gewohnt.
Fuente: Europarl
We in Finland too are used to engaging in productive cross-party political cooperation.
Auch wir in Finnland sind eine fruchtbare parteiübergreifende Zusammenarbeit gewohnt.
Fuente: Europarl
We do not believe that it is business as usual.
Wir denken nicht, dass alles seinen gewohnten Gang gehen soll.
Fuente: Europarl
A lot of things will change completely from what we were used to.
Vieles wird völlig anders werden, als wir es bisher gewohnt waren.
Fuente: Europarl
That was a sight to behold for someone used to a system where voting is easy.
Für jemanden, der leichtes Abstimmen gewohnt ist, war das sehr beeindruckend.
Fuente: Europarl
I am not used to giving my explanation of vote with so many members present.
Ich bin es nicht gewohnt, meine Stimmerklärungen vor so vielen anwesenden EP-Mitgliedern abzugeben.
Fuente: Europarl
In Slovakia, they have gradually come to expect that from me.
In der Slowakei ist man solche von mir allmählich schon gewohnt.
Fuente: Europarl
But these people are used to assassinating homelands, so what ’ s new?
Doch solche Menschen sind es gewohnt, Heimaten zu ermorden, also war das nichts Neues für sie.
Fuente: GlobalVoices
As usual, Gazans reported feelings of fear and anxiety as the bombs fell on their city.
Wie gewohnt, berichten die Einwohner von Gaza von Angst und Sorgen als die Bomben ihre Stadt trafen.
Fuente: GlobalVoices
He did this with his usual spirit of openness, and very high level of expertise.
Er leistete diese Arbeit mit seiner gewohnten Offenheit und außergewöhnlichen Textkenntnis.
Fuente: Europarl
It's a habit, and one knows that it's necessary!
Man ist es so gewohnt und weiß, daß es nun einmal so sein muß.
Fuente: Books
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!