Traducción Alemán-Inglés para "gestrichen"

"gestrichen" en Inglés

gestrichen
[-ˈʃtrɪçən]Partizip Perfekt | past participle pperf

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

gestrichen
[-ˈʃtrɪçən]Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • painted
    gestrichen angemalt
    gestrichen angemalt
ejemplos
  • deleted
    gestrichen entfernt
    struck-out
    gestrichen entfernt
    stricken
    gestrichen entfernt
    gestrichen entfernt
ejemplos
  • im Protokoll gestrichen
    deleted (oder | orod stricken) from (oder | orod struck out of) the record(s) (oder | orod minutes)
    im Protokoll gestrichen
  • level
    gestrichen Maß etc
    gestrichen Maß etc
ejemplos
  • proper
    gestrichen beim Schießsport
    gestrichen beim Schießsport
ejemplos
  • coated
    gestrichen PAPIER zweiseitig
    gestrichen PAPIER zweiseitig
  • enameled amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    gestrichen PAPIER einseitig
    gestrichen PAPIER einseitig
  • enamelled britisches Englisch | British EnglishBr
    gestrichen PAPIER
    gestrichen PAPIER
  • bowed
    gestrichen Musik | musical termMUS
    gestrichen Musik | musical termMUS
gestrichen
[-ˈʃtrɪçən]Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • gestrichen voll umgangssprachlich | familiar, informalumg
    full to the brim, brimful
    gestrichen voll umgangssprachlich | familiar, informalumg
ich habe ihn aus meinem Gedächtnis gestrichen
I have erased his name from my memory
ich habe ihn aus meinem Gedächtnis gestrichen
das Stück ist vom Spielplan gestrichen worden
the play has been removed from (oder | orod taken off) the program(me)
das Stück ist vom Spielplan gestrichen worden
der Zaun ist frisch gestrichen, lehne dich nicht daran
there’s wet paint on the fence, don’t lean against it
der Zaun ist frisch gestrichen, lehne dich nicht daran
einige Positionen wurden gestrichen
several items were cancel(l)ed
einige Positionen wurden gestrichen
breit gestrichen
with long, strong strokes (of the bow)
breit gestrichen
verschiedene Punkte des Programms mussten gestrichen werden
various items on the program(me) had to be cancel(l)ed
verschiedene Punkte des Programms mussten gestrichen werden
die Tür muss frisch (oder | orod neu) gestrichen werden
the door needs painting (oder | orod be repainting)
the door needs a fresh (oder | orod new) coat of paint
die Tür muss frisch (oder | orod neu) gestrichen werden
12 Arbeitsplätze werden ersatzlos gestrichen
12 jobs are being axed
12 Arbeitsplätze werden ersatzlos gestrichen
sie haben seinen Namen aus dem Verzeichnis gestrichen
they struck his name off (oder | orod took his name out of) the directory
sie haben seinen Namen aus dem Verzeichnis gestrichen
To make it easier for people to support it we have removed the second part.
Um den Abgeordneten die Unterstützung leichter zu machen, haben wir den zweiten Teil gestrichen.
Fuente: Europarl
Each year the Council would angrily strike off the Schengen heading at second reading.
Jedes Jahr hat der Rat die Schengenlinie für die zweite Lesung entschlossen gestrichen.
Fuente: Europarl
I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted.
Kaum hatte ich mich auf sie gesetzt, fand ich heraus, dass die Bank frisch gestrichen war.
Fuente: Tatoeba
The walls were blue, the windows were blue, the sidewalk out front was painted blue.
die Wände waren blau, die Fenster waren blau, der Gehsteig davor wurde blau gestrichen.
Fuente: TED
I think that we should do away with the register.
Meines Erachtens muss das Register gestrichen werden.
Fuente: Europarl
Only the so-called 108% rule is to be abolished.
Lediglich die sogenannte 108%-Regel soll gestrichen werden.
Fuente: Europarl
This paragraph was also removed.
Auch dieser Passus wurde gestrichen.
Fuente: Europarl
The flight was once again cancelled.
Der Flug ist wieder einmal gestrichen worden.
Fuente: Europarl
However, some of the wording is misleading and therefore needs to be revised or deleted.
Einige Formulierungen sind jedoch irreführend und sollten daher überarbeitet oder gestrichen werden.
Fuente: Europarl
Therefore, amounts which are not implemented in future years can very easily be cancelled.
Was also künftig nicht ausgeführt wird, kann ganz leicht gestrichen werden.
Fuente: Europarl
I said then that one in two flights were being cancelled.
Damals sagte ich, jeder zweite Flug werde gestrichen.
Fuente: Europarl
The second important issue is that of the total amount, which is removed in Amendment No 7.
Die zweite wichtige Frage ist die Obergrenze, die im Änderungsantrag 7 gestrichen wird.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!