Traducción Alemán-Inglés para "flüchtig"

"flüchtig" en Inglés


  • fleeing
    flüchtig fliehend
    in flight
    flüchtig fliehend
    flüchtig fliehend
  • fugitive, escaped, runaway (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    flüchtig entflohen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    on the run
    flüchtig entflohen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    absconding
    flüchtig entflohen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    flüchtig entflohen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
ejemplos
  • hasty
    flüchtig eilig
    hurried
    flüchtig eilig
    flüchtig eilig
ejemplos
  • cursory
    flüchtig rasch und ungenau
    perfunctory
    flüchtig rasch und ungenau
    flüchtig rasch und ungenau
ejemplos
  • superficial
    flüchtig oberflächlich
    flüchtig oberflächlich
ejemplos
  • vague
    flüchtig vage
    hazy
    flüchtig vage
    sketchy
    flüchtig vage
    flüchtig vage
ejemplos
  • careless
    flüchtig ohne Sorgfalt
    flüchtig ohne Sorgfalt
ejemplos
  • passing
    flüchtig Bekanntschaft, nicht intensiv
    casual
    flüchtig Bekanntschaft, nicht intensiv
    flüchtig Bekanntschaft, nicht intensiv
  • nodding
    flüchtig Bekanntschaft, vom Sehen
    flüchtig Bekanntschaft, vom Sehen
  • brief
    flüchtig Besuch
    flying
    flüchtig Besuch
    flüchtig Besuch
  • fleeting
    flüchtig Freuden, Augenblicke etc
    transitory
    flüchtig Freuden, Augenblicke etc
    flüchtig Freuden, Augenblicke etc
  • slight
    flüchtig Bewegung etc
    quick
    flüchtig Bewegung etc
    flüchtig Bewegung etc
  • flighty
    flüchtig fahrig
    fickle
    flüchtig fahrig
    flüchtig fahrig
  • volatile
    flüchtig Chemie | chemistryCHEM Bestandteil
    flüchtig Chemie | chemistryCHEM Bestandteil
ejemplos
  • flüchtiges Öl
    volatile (oder | orod ethereal) oil
    flüchtiges Öl
  • brittle
    flüchtig Geologie | geologyGEOL Gestein
    fragile
    flüchtig Geologie | geologyGEOL Gestein
    friable
    flüchtig Geologie | geologyGEOL Gestein
    flüchtig Geologie | geologyGEOL Gestein
  • fine
    flüchtig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden
    flüchtig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden
  • volante
    flüchtig Musik | musical termMUS
    flüchtig Musik | musical termMUS
  • transient
    flüchtig Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Strom, Spannung etc
    flüchtig Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Strom, Spannung etc
flüchtig
Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • cursorily
    flüchtig nicht genau
    in passing
    flüchtig nicht genau
    flüchtig nicht genau
ejemplos
  • superficially
    flüchtig oberflächlich
    flüchtig oberflächlich
ejemplos
  • vaguely
    flüchtig vage
    hazily
    flüchtig vage
    sketchily
    flüchtig vage
    flüchtig vage
ejemplos
  • carelessly
    flüchtig ohne Sorgfalt
    flüchtig ohne Sorgfalt
  • casually
    flüchtig nicht intim
    flüchtig nicht intim
ejemplos
  • volante
    flüchtig Musik | musical termMUS
    flüchtig Musik | musical termMUS
er schaute sich flüchtig um
he glanced round (oder | orod back)
er schaute sich flüchtig um
ein Buch flüchtig durchblättern
to leaf (oder | orod thumb) through a book, to glance (oder | orod skim) through a book
ein Buch flüchtig durchblättern
ich sah ihn nur flüchtig
I only saw him for a moment, I only caught a glimpse of him
ich sah ihn nur flüchtig
etwas flüchtig betrachten
to glance atetwas | something sth
etwas flüchtig betrachten
etwas flüchtig ansehen
to giveetwas | something sth a cursory glance
etwas flüchtig ansehen
er ist mit ihm flüchtig bekannt
he is on nodding terms with him
er ist mit ihm flüchtig bekannt
flüchtig blicken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas
to glance (oder | orod to take a quick look) atetwas | something sth
flüchtig blicken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas
etwas flüchtig aufsetzen
to sketchetwas | something sth roughly
etwas flüchtig aufsetzen
er ist des Landes flüchtig
he has fled the country
er ist des Landes flüchtig
etwas flüchtig durchlesen
to skim (oder | orod glance, run) throughetwas | something sth
etwas flüchtig durchlesen
einen Vortrag nur flüchtig entwerfen
einen Vortrag nur flüchtig entwerfen
etwas flüchtig durchsehen
to glance through (oder | orod over)etwas | something sth, to run throughetwas | something sth
etwas flüchtig durchsehen
einen Vortrag nur flüchtig skizzieren
einen Vortrag nur flüchtig skizzieren
(sichDativ | dative (case) dat) etwas flüchtig (oder | orod schnell) notieren
to jotetwas | something sth down
(sichDativ | dative (case) dat) etwas flüchtig (oder | orod schnell) notieren
etwas flüchtig prüfen
to examineetwas | something sth superficially, to go (oder | orod look) over (oder | orod through)etwas | something sth quickly
etwas flüchtig prüfen
jemanden flüchtig anblicken
to glance atjemand | somebody sb
jemanden flüchtig anblicken
Reducing the amount of organic compounds is necessary for two reasons.
Die Reduzierung der Menge an flüchtigen organischen Verbindungen ist aus zwei Gründen erforderlich.
Fuente: Europarl
And so there's a very instinctive way in which we briefly transmit emotions to each other.
Und da ist also ein sehr instinktiver Weg auf welchem wir flüchtig Emotionen zueinander übertragen.
Fuente: TED
Tom caught a glimpse of Mary.
Tom erhaschte einen flüchtigen Blick von Mary.
Fuente: Tatoeba
Today we are talking about the reduction in emissions from organic compounds.
Heute sprechen wir über die Begrenzung der Emissionen von flüchtigen organischen Verbindungen.
Fuente: Europarl
How hurried was their first glance!
Wie flüchtig war ihr erster Blick!
Fuente: Books
Some dreams are a glimpse of the future.
Manche Träume geben einen flüchtigen Blick auf die Zukunft.
Fuente: Tatoeba
Because all the product we get constantly give away the volatile component of which they're made of.
Denn all unsere Produkte geben ständig die flüchtigen Substanzen ab, aus denen sie gemacht sind.
Fuente: TED
But no, we remain at a level of pious wishes, fine words and declarations with no follow-up.
Aber nein, man läßt es bei frommen Wünschen, wohlgesetzten Worten, flüchtigen Erklärungen bewenden.
Fuente: Europarl
With respect to these organic compounds this is not quite the case.
Hinsichtlich dieser flüchtigen organischen Verbindungen ist das doch nicht ganz der Fall.
Fuente: Europarl
Another concern is that ketamine s benefits ’ may be relatively fleeting.
Ein weiteres Problem ist, dass sich die Vorteile von Ketamin als relativ flüchtig erweisen können.
Fuente: News-Commentary
The new guidelines confuse it with low-dispersal material.
In den neuen Leitlinien wird es mit wenig flüchtigem Material verwechselt.
Fuente: Europarl
The painter glanced through the letter and threw it down onto the bed.
Der Maler las den Brief flüchtig durch und warfihn aufs Bett.
Fuente: Books
Ratko Mladić and Goran Hadžić are still renegades from justice and must be handed in.
Ratko Mladi und Goran Hadži sind immer noch flüchtig und straflos und gehören hinter Gitter.
Fuente: Europarl
The work of memory is hard, expensive, and fragile.
Das Gedenken an die Opfer ist mühsam, teuer und flüchtig.
Fuente: News-Commentary
Now, 250 years later, I think we're beginning to glimpse how this is done.
Jetzt, 250 Jahre später, bekommen wir, glaube ich, einen flüchtigen Eindruck, wie das geht.
Fuente: TED
He glanced over the newspaper before turning in.
Er schaute flüchtig in die Zeitung, bevor er ins Bett ging.
Fuente: Tatoeba
Scientists have glimpsed what the future may portend.
Sie haben einen flüchtigen Blick auf das geworfen, was die Zukunft bringen könnte.
Fuente: News-Commentary
A few glimpses of Africa through citizen media videos.
Ein flüchtiger Blick auf Afrika via Videos von Bürgerjournalisten.
Fuente: GlobalVoices
I would like to point out two aspects which are also referred to fleetingly in the report.
Lassen Sie mich zwei Aspekte herausgreifen, die in dem Bericht auch flüchtig erwähnt wurden.
Fuente: Europarl
I noticed these objects cursorily only--in them there was nothing extraordinary.
Ich bemerkte diese Dinge nur flüchtig es lag nichts außergewöhnliches in ihnen.
Fuente: Books
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!