„Divis“: Neutrum DivisNeutrum | neutro n <Divises; Divise> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) guión guiónMaskulinum | masculino m Divis Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPO Divis Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPO
„divisa“: femenino divisa [diˈβisa]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Devise, Wahlspruch, Kennzeichen, Wappenspruch, Motto Otros ejemplos... Devisefemenino | Femininum f divisa (≈ lema) Mottoneutro | Neutrum n divisa (≈ lema) divisa (≈ lema) Wahlspruchmasculino | Maskulinum m divisa divisa Kennzeichenneutro | Neutrum n divisa tauromaquia | StierkampfTAUR divisa tauromaquia | StierkampfTAUR Wappenspruchmasculino | Maskulinum m divisa heráldica divisa heráldica ejemplos divisasplural | Plural pl banca, finanzas | Finanzen und BankwesenFIN Devisenplural | Plural pl divisasplural | Plural pl banca, finanzas | Finanzen und BankwesenFIN divisa única Einheitswährungfemenino | Femininum f divisa única tráficomasculino | Maskulinum m (ilegal) de divisas Devisenschiebungfemenino | Femininum f tráficomasculino | Maskulinum m (ilegal) de divisas
„convertibilidad“: femenino convertibilidad [kɔmbɛrtiβiliˈða(ð)]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Konvertierbarkeit Konvertierbarkeitfemenino | Femininum f convertibilidad convertibilidad ejemplos libre convertibilidad de divisas freier Devisenumtauschmasculino | Maskulinum m libre convertibilidad de divisas
„concesión“: femenino concesión [kɔnθeˈsĭɔn]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Bewilligung, Verleihung, Gewährung Konzession, Lizenz Bewilligungfemenino | Femininum f concesión acción Gewährungfemenino | Femininum f concesión acción concesión acción Verleihungfemenino | Femininum f concesión de un premio concesión de un premio ejemplos concesión de créditos Kreditgewährungfemenino | Femininum f concesión de créditos Konzessionfemenino | Femininum f concesión permiso Lizenzfemenino | Femininum f concesión permiso concesión permiso ejemplos hacer -iones Zugeständnisse machen hacer -iones sin -iones ohne Zugeständnisse, kompromisslos sin -iones concesión de divisas Devisenzuteilungfemenino | Femininum f concesión de divisas
„convertidor“: masculino convertidor [kɔmbɛrtiˈðɔr]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Konverter, Umwandler, Konverter Otros ejemplos... Konvertermasculino | Maskulinum m convertidor tecnología | TechnikTEC convertidor tecnología | TechnikTEC Umwandlermasculino | Maskulinum m convertidor siderurgiatambién | auch tb convertidor siderurgiatambién | auch tb Konvertermasculino | Maskulinum m convertidor siderurgía | MetallurgieMETAL convertidor siderurgía | MetallurgieMETAL ejemplos convertidor analógico-digital informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM Analog-Digital-Wandlermasculino | Maskulinum m convertidor analógico-digital informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM convertidor de Bessemer Bessemerbirnefemenino | Femininum f convertidor de Bessemer convertidor de corriente electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC Stromwandlermasculino | Maskulinum m convertidor de corriente electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC ejemplos convertidor de divisas Devisenumrechnermasculino | Maskulinum m convertidor de divisas
„balanza“: femenino balanza [baˈlanθa]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Bilanz Waage Otros ejemplos... Bilanzfemenino | Femininum f balanza comercio exterior balanza comercio exterior ejemplos balanza automática/de cocina Schnell-/Küchenwaagefemenino | Femininum f balanza automática/de cocina balanza comercialo | oder o de comercio Handelsbilanzfemenino | Femininum f balanza comercialo | oder o de comercio balanza de divisas/de pagos Devisen-/Zahlungsbilanzfemenino | Femininum f balanza de divisas/de pagos balanza de pagos Zahlungsbilanzfemenino | Femininum f balanza de pagos ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Waagefemenino | Femininum f balanza para medir balanza para medir ejemplos balanza para cartas Briefwaagefemenino | Femininum f balanza para cartas balanza de cruzo | oder o de cuadrante Balkenwaagefemenino | Femininum f balanza de cruzo | oder o de cuadrante balanza hidrostática Wasserwaagefemenino | Femininum f balanza hidrostática balanza de platillos Tellerwaagefemenino | Femininum f balanza de platillos balanza de precisión Präzisionswaagefemenino | Femininum f balanza de precisión balanza de resorte/de Roberval Feder-/Tafelwaagefemenino | Femininum f balanza de resorte/de Roberval balanza romana Laufgewichtswaagefemenino | Femininum f balanza romana poner en balanza en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig abwägen, überlegen infrage stellen poner en balanza en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig torcero | oder o inclinar la balanza en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig den Ausschlag geben torcero | oder o inclinar la balanza en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos Balanza astronomía | AstronomieASTRON Waagefemenino | Femininum f Balanza astronomía | AstronomieASTRON
„control“: masculino control [kɔnˈtrɔl]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Kontrolle, Überprüfung, Überwachung Steuerung Otros ejemplos... Kontrollefemenino | Femininum f control Überwachungfemenino | Femininum f control control Überprüfungfemenino | Femininum f control (≈ inspección) control (≈ inspección) ejemplos control aéreo Flugsicherungfemenino | Femininum f control aéreo control antidoping deporte | SportDEP Dopingkontrollefemenino | Femininum f control antidoping deporte | SportDEP control de calidad Qualitätskontrollefemenino | Femininum f control de calidad control de estabilidad automovilismo | AutoAUTO ESPneutro | Neutrum n elektronisches Stabilitätsprogrammneutro | Neutrum n control de estabilidad automovilismo | AutoAUTO control fronterizo Grenzkontrollefemenino | Femininum f control fronterizo control de identidad Ausweiskontrollefemenino | Femininum f control de identidad control de natalidad Geburtenregelungfemenino | Femininum f Geburtenkontrollefemenino | Femininum f control de natalidad control de pasaportes Passkontrollefemenino | Femininum f control de pasaportes control policial Polizeikontrollefemenino | Femininum f control policial control sanitario sanitäre Kontrollefemenino | Femininum f Gesundheitskontrollefemenino | Femininum f control sanitario control de seguridad Sicherheitskontrollefemenino | Femininum f control de seguridad control de tracción automovilismo | AutoAUTO Traktionskontrollefemenino | Femininum f control de tracción automovilismo | AutoAUTO control de velocidad por radar automovilismo | AutoAUTO Radarkontrollefemenino | Femininum f control de velocidad por radar automovilismo | AutoAUTO perder el control también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Kontrolle verlieren perder el control también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ¡qué control! was für eine Kontrolle! ¡qué control! tenerlo todo bajo control alles unter Kontrolle (o | odero im Griff) haben tenerlo todo bajo control ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Steuerungfemenino | Femininum f control tecnología | TechnikTEC control tecnología | TechnikTEC ejemplos control por voz especialmente | besondersespec telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL Sprachsteuerungfemenino | Femininum f control por voz especialmente | besondersespec telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL control remoto Fernsteuerungfemenino | Femininum f control remoto de control remoto ferngesteuert de control remoto ejemplos control de divisas banca, finanzas | Finanzen und BankwesenFIN Devisenbewirtschaftungfemenino | Femininum f control de divisas banca, finanzas | Finanzen und BankwesenFIN
„régimen“: masculino régimen [ˈrrɛximen]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Regierungsform, Regime System, Ordnung Diät Rektion Otros ejemplos... Regierungsformfemenino | Femininum f, -systemneutro | Neutrum n régimen política | PolitikPOL régimen política | PolitikPOL Regimeneutro | Neutrum n régimen despectivo | pejorativ, abwertenddesp régimen despectivo | pejorativ, abwertenddesp ejemplos régimen eclesiástico Kirchenregimentneutro | Neutrum n régimen eclesiástico régimen feudal Feudalsystemneutro | Neutrum n Lehnswesenneutro | Neutrum n régimen feudal régimen policíaco Polizeiregimeneutro | Neutrum n régimen policíaco régimen policíaco p. ext Polizeistaatmasculino | Maskulinum m régimen policíaco p. ext régimen presidencial Präsidialdemokratiefemenino | Femininum f, -systemneutro | Neutrum n régimen presidencial ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos régimen de carga/de servicio tecnología | TechnikTEC Belastungs-/Betriebszustandmasculino | Maskulinum m régimen de carga/de servicio tecnología | TechnikTEC régimen (de revoluciones) Drehzahlfemenino | Femininum f régimen (de revoluciones) Systemneutro | Neutrum n régimen en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ordnungfemenino | Femininum f régimen en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig régimen en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos régimen fiscal Steuerwesenneutro | Neutrum n régimen fiscal régimen arancelario de aduanas Zolltarifordnungfemenino | Femininum f régimen arancelario de aduanas régimen de bienes matrimoniales jurisprudencia | RechtswesenJUR Ehegüterrechtneutro | Neutrum n régimen de bienes matrimoniales jurisprudencia | RechtswesenJUR régimen de (intervención de) divisas administración administración | Administration/Verwaltung Administration, VerwaltungADMIN Devisenbewirtschaftungfemenino | Femininum f, -kontrollefemenino | Femininum f régimen de (intervención de) divisas administración administración | Administration/Verwaltung Administration, VerwaltungADMIN régimen escolar Schulwesenneutro | Neutrum n régimen escolar régimen de trabajo Arbeitsstandmasculino | Maskulinum m régimen de trabajo régimen de trabajo grado de ocupación Beschäftigungsgradmasculino | Maskulinum m régimen de trabajo grado de ocupación régimen lingüístico política | PolitikPOL España | SpanienEsp Regelungfemenino | Femininum f der Sprachenfrage régimen lingüístico política | PolitikPOL España | SpanienEsp régimen patrimonial del matrimonio ehelicher Güterstandmasculino | Maskulinum m régimen patrimonial del matrimonio ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Diätfemenino | Femininum f régimen medicina | MedizinMED régimen medicina | MedizinMED ejemplos régimen crudo Rohkostfemenino | Femininum f régimen crudo régimen disociado Trenndiätfemenino | Femininum f régimen disociado estar ao | oder o guardar régimen Diät halten estar ao | oder o guardar régimen poner a régimen auf Diät setzen poner a régimen régimen alimenticioo | oder o dietético Kostformfemenino | Femininum f Diätfemenino | Femininum f régimen alimenticioo | oder o dietético régimen de fruta Obstkurfemenino | Femininum f régimen de fruta ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Rektionfemenino | Femininum f régimen gramática | GrammatikGRAM régimen gramática | GrammatikGRAM ejemplos régimen abierto jurisprudencia | RechtswesenJUR offener Strafvollzugmasculino | Maskulinum m Freigangmasculino | Maskulinum m régimen abierto jurisprudencia | RechtswesenJUR presomasculino | Maskulinum m en régimen abierto Freigängermasculino | Maskulinum m presomasculino | Maskulinum m en régimen abierto